"لكنّ إذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama
        
    Zor biliyorum Ama Madrit'den başlarsak onu yakalarız. Open Subtitles إنه يقوم بعمل دائرة أعرف أنّه احتمال بعيد لكنّ إذا أمكننا أن نتعقبه من مدريد
    Ama sen onun hayatına girmek istiyorsan iyisi mi vazgeç. Open Subtitles لكنّ إذا أردت أنّه جزء لحياتك, لا يصل معي
    Ama dalgaları toplama esaslı matematiği temel alırsanız, tıpkı ışık dalgaları gibi, bazen işe yarıyor, bazen kafa karıştıcı sonuçlar elde ediyorsunuz. Open Subtitles لكنّ إذا كنت تعتمد على علم الرّياضيّات على أسّس الإضافة للموجات, مثل موجات الضوء, في بعض الأحيان أنها تعمل,
    Ama hukuk size uygulanınca emin olun ki eliniz ayağınız birbirine dolaşıyor. Open Subtitles ,لكنّ إذا حدثت لك .صدقني , لاتعلم أيّ طريقٍ ستسلكه
    Cesetle beraber 10 bini de alabilirsiniz Ama eğer sizi tekrar görecek olursam o... çocukları... Open Subtitles ...يمكن أن تحتفظ بالــ 10 آلاف مع الجثة لكنّ إذا رآيتكم مرة ثانية, ...يا أولاد العاهرة
    Butch yaklaşık olarak bir Afrika filinin olabileceği kadar büyük ve şimdiden 4 metre yüksekliğinde, Ama bir Sauropod'un yüksekliğine ulaşmak istersek, daha yükseğe çıkmak zorundayız. Open Subtitles حجم المترجّلة تقريبًاهو نفس حجم ثور إفريقيّ كبير و ذلك بعلوّ أربعة أمتار بالفعل، لكنّ إذا أردنا الوصول إلى طول صربود، يجب علينا أن نصبح أعلى بكثير.
    Ama diyelim ki başınızı 300 milyon kilometre çapında ayarlayabilseydiniz ıraklık açısı değişimi ölçülebilirdi. Open Subtitles لكنّ إذا تستطيع أن تضع رأسك ليكون، دعنا نقول، مائة وثمانون مليون ميل في القطر، عندئذ سيكون تحول اختلاف المنظر قابل للقياس.
    Ama eğer Zen' i haklamak istiyorsan. Open Subtitles لكنّ إذا أردت أن تمسك زن
    Ama istediğimi yaparsan, bütün suçlarını silerim ve beş para etmez yaşantına dönmene izin veririm. Open Subtitles لكنّ إذا عملت ما أريده, سأعمل تذهب كلّ انتهاكاتك بعيدًا ... ...و السماح بالرجوع إلى ذلك العذر الغير مجدي لحياة .
    Ama uzun bir yolculuğa çıkarsan... Open Subtitles لكنّ إذا أردت عمل رحلة بالطّبع ...
    Ama onu geri getirmezsem zor duruma düşebilirim. Open Subtitles لكنّ إذا لم أعيده لتحمّل العواقب ... ...تعرف بالتّأكيد أنه لا يمكني أن أحمل لحنًا .
    Ama değilse, bize Renny'nin alacaklarını reddetmemesi için hayatta olmasını istemediğini kanıtlayacak. Open Subtitles لكنّ إذا كان عكس ذلك، هذا سيثبت لنا بأنّك لا ترد (ريني) حيّاً لمعارضة إدعاءك
    Ama yapmayacaksan, şu silahı suratımdan çek. Open Subtitles يقتلني . لكنّ إذا أنت لا ... يحصل على هذا المسدّس من وجهي !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more