"لكن لايمكن" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama
        
    ama, bir çek bir babanın yerini tutabilir mi? Hayır, elbette tutamaz ama... Ben ne yapabilirim ki? Open Subtitles كان يُرسلُ الصكوكَ، لكن لايمكن الصكوك ان تَستبدلُ بالاب؟
    ama ben Kanada'da olamam. Amerika'dan ayrılmam yasak. Open Subtitles لكن لايمكن أن أكون في كندا ليس مسموحاً لي بترك الولايات المتحدة
    O kanunlar, uzayın eğilip bükülebileceğini ama yırtılamayacağını söylerler. Open Subtitles فالقوانين تقول أن الفضاء يمكن أن يتمدد ويتشوه, لكن لايمكن أن يتمزق.
    - Alınma ama, bu iş aklımı karıştırdı. Open Subtitles بدون أى مضايقة أيها الضابط، لكن لايمكن استقبالكم
    - Alınma ama, bu iş aklımı karıştırdı. Open Subtitles بدون أى مضايقة أيها الضابط، لكن لايمكن استقبالكم
    Senin için zor olduğunu biliyorum B. ama seni yenmelerine izin veremezsin. Open Subtitles أيمكن أن نأكل في مكان آخر؟ أعلم أن هذا صعب عليك يابلير لكن لايمكن أن تدعيهم
    Tamam ama böyle kavga edemezsiniz. Open Subtitles صحيح . لكن لايمكن ان تقاتلي الفتيات هكذا
    ama bu noktaya gelmek için de kendimi kımıldatamıyorum. Open Subtitles لكن لايمكن ان تقولي انه بسبب ذلك لا استطيع التحكم بنفسي لتغييرها الى ماوراء تلك النقطه
    Senden özür dilemem gerek ama bunu yapamıyorum... Open Subtitles آسفة بشأن كل ما حدث لكن لايمكن أن أفعل هذا
    Bazen babam çok içiyor ama onların kardeşlerine kötü davranmaz. Open Subtitles ..يفرط والدي في الشرب أحياناً لكن لايمكن أن يسئ التصرف هكذا
    Ne yaptıysak yaptık, mesajı gönderdik. ama buradan dışarı çıkmadı. Open Subtitles لقد فعلنا ما فعلنا,أرسلنا رساله لكن لايمكن أن تغادر هذا المكان
    ama başka birine aşık olması dayanılmaz bir şey olmalı. Open Subtitles لكن لايمكن للزوج أن يتحمًلْ عندما يعلم بأن زوجته وقَعَتْ في حُب شخص آخر
    Bunu yapmak istiyorum ama bu gece olamaz tabii bir mucize olmazsa ve babam fikrini değiştirmezse. Open Subtitles انا اريده جداً جداً ، لكن لايمكن ان تكون الليلة إلا إذا كانت معجزة وغير والدي رأيه ، والذي لن يحدث مطلقاً
    İstersen hayır diyebilirsin ama dünyama uymadığın bahanesini artık kullanamazsın. Open Subtitles ،تستطعين الرفض أن أردتِ لكن لايمكن أن تبرري ذلك ..بأنك لـاـ تنتمين لهذا العالم
    Annemin arabasından bile daha pahalı, ama hey! İşlenmemiş ipek, seni asla yanıltmaz. Open Subtitles أغلى من سيارة أمي، لكن لايمكن أن تضلي السبيل مع الحرير الخام
    Kardiyomiyopatisi bir gün sorun yaratacaktı biliyordum ama... Open Subtitles اعرف ماذا سيحدث لقلبه في نهاية المطاف لكن .. لايمكن ان تكون الآن نهايته
    Evet, ama gecenin bir yarısı club'larda sürtüyor. Open Subtitles نعم, لكن لايمكن أن تكون مرتادة الملاهي في منتصف الليل.
    Kardeşine kızmıştı ki onu da anlıyorum ama böyle önemli bir karar oldubittiye getirilmez. Open Subtitles لقد كان حزيناً بشأن أخيه، وهو الأمرُ الذي أتفهمهُ لكن لايمكن أن تقوم بقرارٍ عاطفي مثل هذا في أمرٍ كبير جداً.
    Keşke daha uzun sürseydi, ama olmayacak. Open Subtitles أتمنى انه يمكن ان يطول لكن لايمكن
    Evet ama ben yakalanamam. Open Subtitles نعم لكن لايمكن أن يكتشفني أحداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more