"لك أيضاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sana da
        
    • Size de
        
    • Senin için de
        
    • de seni
        
    • de sana
        
    • Senin de
        
    • de senin
        
    • Sen de
        
    • Senin için başka
        
    Çok naziksin, oğlum. Sana da iyi seneler. Open Subtitles هذه بادرة لطيفة منك يا ابني، سنة سعيدة لك أيضاً
    Merhaba Raymond. Aç mısın canım? Sana da yumurta yapıyorum. Open Subtitles مرحباً رايموند هل أنت جائع عزيزي أنا أعد البيض لك أيضاً
    Size de günaydın, beyefendi. Size de. Open Subtitles صباح الخير لك أيضاً سيدي وللسادة المحترمون
    Benim için de sorun yoktu. Senin için de sorun olmadığını düşündüm. Open Subtitles هذا كان دائماً مُريح بالنسبة ليّ لقد تصورت أنه مُريح لك أيضاً
    Tamam ne yaptığını biliyorum. Bu oyun iki kişi ile oynanır. Ben de seni dinlemeyeceğim. Open Subtitles أعلم ماتفعله، إثنان بإمكانهما لعب هذه اللعبة، لم أستمع لك أيضاً
    Eğer bir de sana ödeme yaparsam, ben batarım. Open Subtitles سيدي إن قمت بالدفع لك أيضاً سأتعرض للأفلاس
    Senin de değil, burada değildin ki. Open Subtitles و هي ليست لك أيضاً فأنت لم تكن هنا حين وجدتها
    Sana da lanet olsun! Allahın belasını koru. İşi istiyor. Open Subtitles وتباً لك أيضاً ، وفرى الكلام الفارغ يقول رجلك أنه يريدالقيام بالعملية
    Ve biliyorum ki izin verirsen, Sana da biraz sihir getirecektir. Open Subtitles وأعرف بأنك إن سمحت له فسيجلب السحر لك أيضاً
    Mutlu yıl dönümleri. Sana da mutlu yıl dönümleri. Open Subtitles ذكرى زواج سعيداً ذكرى زواج سعيدً لك أيضاً
    - Sana da günaydın. - Burada ne işin var, anne? Open Subtitles صباح الخير لك أيضاً ماذا تفعلين هنا, أمي؟
    Sana da iyi günler Jay. Open Subtitles في أي متنزه كلاب أنت؟ مساء الخير لك أيضاً يا جاي
    Evet, ısmarladım. Ne olmuş yani? Sana da ısmarladım. Open Subtitles أجل لقد فعلت ذلك ، لقد قمت بشراء مشروباً لك أيضاً
    İyi günler. Teşekkürler. Size de. Open Subtitles ـ أتمنى لك يومٍ رائع ـ شكراً، و لك أيضاً
    - Bununla 20 eder. İyi geceler. - Size de. Open Subtitles هذا باقي العشرين، ليلة سعيدة - لك أيضاً -
    Düşünüyordum da Senin için de iyi olabilir. Open Subtitles واعتقدتُ بأنّ هذا قد يكون مفيداً لك أيضاً
    Senin için de kişisel olmalı. Arkadaşın olarak senden bunu yapmanı rica ediyorum. Open Subtitles ويجب أن يكون الآمر شخصى بالنسبة لك أيضاً كصديق لى أطلب منك أن تقوم بهذا لآجلى
    Ben de seni anlatmak için var ... Open Subtitles و سأقول لك أيضاً, هذا الهيكل العظمي الخيزراني
    Biliyor musun, benim de sana bir tavsiyem olacak. Open Subtitles حسناً، أتعلم ؟ لديّ بعض النصائح لك أيضاً
    - Senin de arkadaşın olabilir. Open Subtitles من الممكن أن تكون صديقة لك أيضاً
    Eğer bunun bir anlamı varsa, bazen ben de senin için bunu diliyorum. Open Subtitles , إن كانت تعني شيئاً أحياناً كنت أتمنى هذا لك أيضاً
    Sen de sağ ol spor çantası! Open Subtitles أوه, اللعنه, وشكراً لك أيضاً , أيتها الحقيبه الخشنه.
    Senin için başka ne yapabilirim? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل لك أيضاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more