"لك شىء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sana bir şey
        
    • Sana birşey
        
    Sana bir şey diyeceğim. Eğer kötü şansım olmasaydı, şansım da olmazdı. Open Subtitles سأقول لك شىء واحد الحظ السيىء من نصيبى دوماً.
    Bana neler olduğunu anlatmayacaksan, Sana bir şey anlatmayacağım. Open Subtitles جيد. انت لن تقول لى ماذا يحدث. لأن أقول لك شىء ما.
    Sana bir şey olursa ne yaparım ben? Open Subtitles لا أعرف ماذا سأفعل إن حدث لك شىء
    Gölgeliğin altında Sana bir şey bıraktım. Open Subtitles لقد تركت لك شىء فى الاطار بجانب المرآه
    Sana birşey söyleyeyim: Bu sağlam bir herif.Şimdi git kataloğu getir. Open Subtitles دعنى اقول لك شىء انه صلب , والان احضر الكتاب
    - Sana birşey söyleyeyim. - Dışarı çıkalım, Dave. Open Subtitles اريد ان اقول لك شىء خارج الطابور , دايف
    Sana bir şey getirmemi ister misin, tatlım? Open Subtitles هل تريدنى أن أجلب لك شىء , عزيزتى ؟
    Sana bir şey aldım. Open Subtitles لقد احضرت لك شىء
    Kainat Sana bir şey söylemeye çalışıyor. Open Subtitles الجامعة تحاول أن تقول لك شىء
    Tanıştığımıza memnun oldum Dan. Sanırım oğlun Sana bir şey diyecek. Lane. Open Subtitles أعتقد أن ابنك يريد أن يقول لك شىء ما (لاين)..
    Sana bir şey açıklayayım, tamam mı? Open Subtitles اجعلنى اشرح لك شىء,اتفقنا؟
    Yarıkta olan olaylar hakkında Sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles انظرى,انا ... .. يجب ان اقول لك شىء
    Sana bir şey getirdim. Open Subtitles أحضرت لك شىء
    Sana birşey izah edeyim. Open Subtitles دعنى اوضح لك شىء
    Sana birşey aldım. Open Subtitles أه,لقد احضرت لك شىء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more