"لك ولعائلتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • size ve ailenize
        
    • senin ve ailen için
        
    • sana ve ailene
        
    • Sen ve ailen için
        
    • seni ve aileni
        
    • Ailenizin ve sizin
        
    • siz ve aileniz için
        
    Sadece bilmenizi istiyorum ki, size ve ailenize sonsuz saygım var. Open Subtitles أنا فقط أريدكم أن تعرفوا أن لدى أقصى قدر من الإحترام لك ولعائلتك
    Başkanı, size ve ailenize politik iltica sağlamaya hazır. Open Subtitles رئيسه على استعداد لمنح اللجوء السياسي لك ولعائلتك
    Para senin ve ailen için, ama... savunmaya harcanmasının daha iyi olacağını düşündük. Open Subtitles المال لك ولعائلتك ولكن ظننا أنه من الأفضل أن يذهب لفريق الدفاع
    Kuzeninle çıkmaya başladığını ve sana bunu söylemediğini, o yüzden senin ve ailen için garip olduğunu anlattı. Open Subtitles قال لي انه انتهى يعود ابن عمك وقال انه لا اقول لكم عن ذلك ، حتى انتهى الامر يجري غريب لك ولعائلتك.
    Seni bulduklarında sana ve ailene ne olacağını biliyor musun? Open Subtitles أتعرف ماذا سيحدث لك ولعائلتك عندما يجدوك؟
    Sen ve ailen için yaptığımın bir adım ötesi. Open Subtitles أنها خطوة أمامية لما استطيع أن افعله لك ولعائلتك
    Küçük kuş özür dilerim seni ve aileni hayal kırıklığına uğrattım. Open Subtitles الطيور الصغير، وأنا آسف لقد فشلت لك ولعائلتك.
    Ailenizin ve sizin başınıza gelenler için çok üzgünüm. Open Subtitles وأنا آسفة لما حدث لك ولعائلتك.
    GloboTech, siz ve aileniz için kılıçları saban demirine dönüştürüyor. Open Subtitles جلوبوتك تحول السيف إلى محراث. لك ولعائلتك.
    size ve ailenize gelecek için iyi şanslar diliyoruz... Open Subtitles وفي حين أعبر عن أطيب الأمنيات لك ولعائلتك... سأظل مخلصا لك بصدق د.
    size ve ailenize yaptıklarımızı telafi etmek istiyoruz. Open Subtitles نريد تعويضك عما فعلناه لك ولعائلتك
    size ve ailenize çabuk ve sorunsuz bir gebelik sağlayabilir ve sağlıklı, düzgün gelişen bir bebek verebiliriz. Open Subtitles "يمكننا مساعدتك بالتوفير لك ولعائلتك أفضل فرصة" "لعملية حمل سريعة، ومرحلة حمل آمنة" "وولادة أطفال سليمين"
    Kapılarımızı size ve ailenize çok yakında açıyoruz. Open Subtitles ستكون أبوابنا مفتوحة لك ولعائلتك قريبا
    - Biz senin ve ailen için ne zor bir zaman olduğunu anlıyoruz. Open Subtitles نحن مُتفهون لطبيعة هذا الوقت القاسي، لك ولعائلتك.
    senin ve ailen için bunun ne kadar kötü olduğunu anlıyorum. Open Subtitles أقدر مدى ألم هذا الأمر لك ولعائلتك
    sana ve ailene gelen bir tehditten sonra nasıl olur da bir polisi ve bir rahibi öldürebilir? Open Subtitles هل لديك أي فكرة لماذا تهديد لك ولعائلتك يتسبب فى مقتل شرطي وكاهن؟
    Ama, hey, sana iyi şanslar, evlat, sana ve ailene en derin taziyelerimi sunarım, tamam mı? Open Subtitles ولكن هم حسا سعيدا اليك وتعازى الخاصة لك ولعائلتك حسنا
    Sen ve ailen için yaptığımın bir adım ötesi. Open Subtitles أنها خطوة أمامية لما استطيع أن افعله لك ولعائلتك
    Böylece Sen ve ailen için bir çok şey yapabilirim. Open Subtitles ويمكن أن أحقق العديد من ... الأشياء لك ولعائلتك.
    O zamanlar bugünleri hayal bile edemezdik şimdi kendi işin var seni ve aileni parlak bir gelecek bekliyor. Open Subtitles ما كنت لأعتقد في الماضي أننا قد نصل لما نحن عليه الآن وقد أصبحت لديك أعمال تديرها الآن وطموح لمستقبل ساطع لك ولعائلتك
    Ailenizin ve sizin basiniza gelenler için çok üzgünüm. Open Subtitles وأنا آسفة لم حدث لك ولعائلتك
    Bu siz ve aileniz için oldukça acı verici bir durum ve büyük üzüntü içindeyim. Open Subtitles هذه فرصة مولمة لك ولعائلتك وانا موافق عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more