"لك يا صاحبي" - Translation from Arabic to Turkish

    • dostum
        
    Senin için yeni haberlerim var dostum, şu an lider sen değilsin. Open Subtitles لدي أخبار لك يا صاحبي أنت قائداً لشيئين الآن
    Senin için yeni haberlerim var dostum, şu an lider sen değilsin. Open Subtitles لدي أخبار لك يا صاحبي أنت قائداً لشيئين الآن
    İyi şanslar dostum, ele avuca sığmayan bir şey bu. Open Subtitles حظًا موفقًا لك يا صاحبي إنها صعبة التحكم
    Neyse, çok sağ ol dostum. Görüşürüz. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك يا صاحبي إلى اللقاء
    Söyleyecek bir şeyim yok dostum. Open Subtitles ليس لديّ ما أقوله لك يا صاحبي.
    - Senin için bir el daha dostum. Open Subtitles حسناً, هذه الجولة ستكون لك يا صاحبي
    Seni özleyeceğim, dostum. Open Subtitles سأشتاق لك يا صاحبي
    Ne oldu dostum? Open Subtitles ما الذي جرى لك يا صاحبي ؟
    - Çok sağ ol dostum. Elveda. Open Subtitles -شكراً جزيلاً لك يا صاحبي الوداع
    Ama Burt Munro'nun işi daha bitmedi. Bunu bil dostum. Open Subtitles إن (بيرت مونرو) ليس مستعداً لأن ينتهي بعد أنا أقول هذا لك يا صاحبي
    - Sağ ol dostum. Open Subtitles شكراً لك يا صاحبي
    Teşekkürler dostum. Open Subtitles شكراً لك يا صاحبي.
    Senindir, dostum. Open Subtitles إنها لك يا صاحبي
    Ah,dostum,bence, Şöyle ki.. Open Subtitles .... كنت اريد قول لك يا صاحبي أنه
    Sağol dostum. (Kahkahalar) Open Subtitles شكراً لك يا صاحبي.
    Sağol dostum. Open Subtitles -شكراً لك يا صاحبي
    Sana acıdım mı sandın, dostum? Open Subtitles -هل أبدو متفهّماً لك يا صاحبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more