| Sultan Reşit'in Mekke'ye hacca gittiğini, yönetimi bir süreliğine arkadaşına devrettiğini söyleriz. | Open Subtitles | سوف نقول أن السلطان الرشيد قد ذهب إلى مكه للحج و طلب من صديقه أن يحل محله |
| Müslümanları ve onların müttefiklerini; bu büyük alayı izlediler. hacca gelmek ve şehre hakim olmak | Open Subtitles | وشاهدوا هذا الحشد الكبير من المسلمين وحلفائهم وهم قادمون للحج |
| Hintliler tanrılarına dua etmek için hacca gittiklerinde karşılığında Babür Hazinesi'ne vergi ödemek zorundalar. | Open Subtitles | كل هندوسي يسافر للحج إلى معابد الآلهه للتقرب فهو يدفع ضريبة مقابل ذلك للمملكة المغولية |
| Allah' ın huzurunda eşit olan bütün Müslümanlar bembeyaz hacı kıyafetleri içinde, her yıl aynı yerde buluşuyorlar. | Open Subtitles | و أهل الإسلام يأتون للحج مرتدين الملابس البيضاء الجميع متساوون امام الله ، , الجميع متحدون في هذا المكان من أجل الصلاة |
| Geçmişte bir çok hacı onu görmeye gelirdi. | Open Subtitles | فى قديم الازل كانت المقبرة مكانا للحج |
| Saint-Jean'da karşılaştığımız zaman, hac yolculuğu yapacağından bahsetmemiştin. | Open Subtitles | عندما التقينا في سان جان انت لم تقل شيئا عن الذهاب للحج |
| Profesör hac için ailesi ile Ramtekdi'ye gitti. Döner dönmez ziyaret edelim. | Open Subtitles | ذهب الأستاذ للحج مع عائلته إلى رامتكرى |
| Müslümanlar Mekke'ye hacca geldiklerinde, 2 parçadan oluşan beyaz bir giysi giyerler. | Open Subtitles | عندما ياتى المسلمون للحج بمكة يضعوا إثنان من القطع البسيطة من قماش أبيض |
| 2009 sonunda, vuruluşundan 8 yıl sonra Raisuddin kendi yolculuğuna çıktı, Mekke'de hacca gitti. | TED | أترون، في وقت متأخر عام 2009، ثماني سنوات بعد حادث الاطلاق، ذهب "ريسدين" في رحلته، إلى مكة للحج. |
| Ben hacca gitmiştim. Sadece hacca gitmiştim. | Open Subtitles | لقد كنت مسافراً للحج، للحج فحسب |
| Ben sana hacca gideceğim diye gel dükkanıma bak dedim mi hiç? | Open Subtitles | أنا ذاهب للحج - .. أقترح أن تقوم بإصلاح متجرك |
| Sürekli "İnanmıyorum, o yüzden bir cemaatim olamaz, bu yüzden de ahlaktan yoksunumdur, hacca gidemem." dememiz çok acı. | TED | انه من المحزن ان ندأب على القول, "انا لا اؤمن ومن ثم لا استطيع ان يكون لي جماعة, لذلك انا منسلخ من الاخلاقيات, لذلك لا يمكنني الذهاب للحج." |
| Hor yıl yaptığı gibi kutsal topraklara hacca gitti. | Open Subtitles | ذهبت للحج إلى الديار المقدسة |
| Üç gün içerisinde hacca gideceğim. | Open Subtitles | سأسافر للحج بعد 3 أيام. |
| Azin Cobre'yi ziyaret edip hacı olacağım. | Open Subtitles | و سأذهب للحج للعذراء في كوبر |
| - Roma'ya gidip hacı olacağım. | Open Subtitles | -لا يا (أنتوني) -سأذهب للحج إلى (روما) |
| Buraya hac için gelmemiş. | Open Subtitles | هو لم يأتي إلى هنا للحج |
| hac yolculuğunun mekanı. | Open Subtitles | إنه مكان يقصدونه للحج. |