| Bu onuru neye borçluyum? | Open Subtitles | اذا، لماذا أنا مدين بهذا الشرف؟ |
| Bu şerefi neye borçluyum David Wallace? | Open Subtitles | لماذا أنا مدين هذا الشرف العظيم, " ديفيد والاس " ؟ |
| Pekâlâ, Dedektif Thiago, bu ziyareti neye borçluyum? | Open Subtitles | لذا، المخبر تياجو، لماذا أنا مدين متعة؟ |
| Bu zevki neye borçluyum? | Open Subtitles | لماذا أنا مدين للمتعة؟ |
| Bu "onuru / uygunsuzluğu" neye borçluyum? | Open Subtitles | لماذا أنا مدين هذا الشرف / إزعاج؟ |
| Bu şerefi neye borçluyum. Komiser Çok-meşgul Choi. | Open Subtitles | لماذا أنا مدين بهذا الشرف أيُها الكابتن المشغول دائماً (تشوي)؟ |
| Bu zevki neye borçluyum? | Open Subtitles | لماذا أنا مدين بهذه المُتعة؟ |
| - Bu onuru neye borçluyum? | Open Subtitles | لماذا أنا مدين هذا الشرف؟ |
| Bunu onuru neye borçluyum? | Open Subtitles | لماذا أنا مدين شرف من وجودك؟ |
| Bu sürprizi neye borçluyum? | Open Subtitles | لماذا أنا مدين بهذه المفاجأة؟ |
| - Bu ziyaretini neye borçluyum? | Open Subtitles | - لذلك، لماذا أنا مدين هذا الشرف؟ |
| Bu ziyareti neye borçluyum? | Open Subtitles | لذلك، أم ... لماذا أنا مدين هذه المتعة؟ |
| Bunu onuru neye borçluyum? | Open Subtitles | لماذا أنا مدين شرف من وجودك؟ |