İnfaz edilmek üzere olan bir adamın neden birden bire beni istediğini anlayamıyorum. | Open Subtitles | لا أنا لم أقل ذلك فقط لا أستطيع رؤيه لماذا رجل محكوم بالإعدام فجأة يسأل عني |
Ben sadece küçük bir çocuğa yetişkin bir adamın neden korkup karanlık köşelere sindiğini anlatmaya çalışıyordum. | Open Subtitles | كنت أوضح لطفل لماذا رجل ناضج ينكمش مرتعدا في زاوية مظلمة |
Orta yaşlı bir adam niye 28 yaşındaki yoga hocası için karısını bırakır ki. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم لماذا رجل كبير بالعمر قد يترك زوجته من أجل مرشدة يوغا عمرها 28 |
Sizsin gibi bir adam niye bana öyle bir soru sorar? | Open Subtitles | لماذا رجل مثلك قد يسألني كهذا السؤال ؟ |
İttifak'ın ilgisini çekmemeye çalışan biri neden aranan kaçakları barındırır diye merak ediyorum. | Open Subtitles | أتسائل لماذا رجل مثير للقلق مثلك يطير تحت رادار التحالف أكنت تسكن هاربين معروفين ؟ |
Senin gibi deneyimli, sofistike biri, neden eşcinsel adamlarla arkadaşlık eder? | Open Subtitles | لماذا رجل مرح مستقيم مثلك يتجول مع الشواذ جنسياً؟ |
Kaçak bir adam neden böyle bir risk alsın ki? | Open Subtitles | لماذا رجل هارب يخاطر بمثل ذلك؟ |
Cole gibi bir adam neden intihar etsin ki? | Open Subtitles | لماذا رجل مثله ينتحر ؟ |
Tanrım. Millet, sihirli adamın neden burasının sihirli olduğunu düşündüğünü buldum. | Open Subtitles | يا الهي أعتقد اني أعرف لماذا رجل السحر يعتقد ان ذلك المكان سحري |
Seale, evli bir adam niye prezervatif taşır? | Open Subtitles | "سيل", لماذا رجل متزوج يحتاج الى واقى؟ |
Senin gibi iyi bir adam niye Andes'le takılır ki? | Open Subtitles | لماذا رجل لطيف مثلك |
Senin gibi deneyimli, sofistike biri, neden eşcinsel adamlarla arkadaşlık eder? | Open Subtitles | لماذا رجل مرح مستقيم مثلك يتجول مع الشواذ جنسياً؟ |
Senin gibi temiz biri neden Andes gibi biriyle takılır? Adam öldürür o. | Open Subtitles | لماذا رجل لطيف مثلك ينتهي مع شخص مثله قاتل الناس ؟ |
Senin gibi biri neden Brick Mansions'a gidiyor ki? | Open Subtitles | لماذا رجل مثلك يود الذهاب إلى "بريك مانشينز"؟ |