"لماذا عليك أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunu neden
        
    • Neden bu
        
    • Neden sürekli
        
    Bunu neden yaptın? Open Subtitles لماذا عليك أن تفعلي ذلك؟
    Bunu neden yaptın? Open Subtitles لماذا عليك أن تفعل ذلك؟
    Bunu neden hatirlatman gereksin ki? Soyledigini bilmiyor olsaydim bu kadar iyi is cikartir miydim? Open Subtitles و لماذا عليك أن تذكرني بهذا؟
    Tanrı aşkına Doug. Ona Neden bu kadar kızdın ki? Dedim ya. Open Subtitles من أجل الله، دوغ، لماذا عليك أن تحصل على جنون جدا في وجهه؟
    Neden bu kadar erken gitmek zorundasın anlamıyorum. Open Subtitles بريتاني: أنا لا أفهم لماذا عليك أن تترك ذلك قريبا.
    Neden sürekli kilomla ilgili şaka yapıp duruyorsun? Open Subtitles لماذا عليك أن تعلق على وزني؟
    Neden sürekli şerefsiz gibi davranıyorsun? Open Subtitles لماذا عليك أن تكون أحمق ؟
    Bunu neden yapıyorsun? Open Subtitles لماذا عليك أن تفعل هذا ؟
    Neden bu kadar uzun kalmak zorundasın? Open Subtitles لماذا عليك أن تبقى لمدة طويلة ؟
    Neden bu kadar salak olmak zorundasın ki? Open Subtitles لماذا عليك أن تكون فاشلاً هكذا ؟
    Neden bu kadar salak olmak zorundasın ki? Open Subtitles لماذا عليك أن تكون فاشلاً هكذا ؟
    Neden sürekli beni aşağılıyorsun? Open Subtitles لماذا عليك أن تذلّني دائماً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more