"لما جرى" - Translation from Arabic to Turkish

    • olanlar için
        
    Sadece tüm olanlar için çok üzgün olduğumu söylemek istedim. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أقول أننى آسفة لما جرى حول ذلك الأمر
    Arkadaşına olanlar için gerçekten üzgünüm. Open Subtitles إنّني آسف فعلاً لما جرى لصديقتك
    Bu sabah olanlar için üzgünüm. Open Subtitles أسف جدا لما جرى هذا الصباح
    Bu sabah olanlar için üzgünüm. Open Subtitles أسف جدا لما جرى هذا الصباح
    Sana olanlar için gerçekten çok üzgünüm. Open Subtitles أنا آسفة جداً لما جرى لكِ
    - Lloyd, ben de Carol. Az önce olanlar için üzgünüm. Open Subtitles (لويد) أنا (كارول) أنا آسفة لما جرى قبل قليل
    Ben... bugün Braulio'ya olanlar için çok üzgünüm. Open Subtitles آسف لما جرى لـ "بروليو" اليوم
    Joey'e olanlar için gerçekten çok üzgünüm. Open Subtitles (أنا أتآسف حقاً لما جرى لـ(جوي
    Neyse, olanlar için özür dielrim. Open Subtitles على أي حال... آسفٌ لما جرى.
    Frank, hiç üzgünüm deme fırsatım olmadı olanlar için. Open Subtitles ...(فرانك)، لم أقدم تعازيّ لما جرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more