"لما عساي" - Translation from Arabic to Turkish

    • neden
        
    neden bir daha ağzından çıkan bir şeye inanayım? Open Subtitles تعلم ذلك لما عساي أن أصدق أي شيء تقولينه ؟
    Eminim sana neden böyle bir mektup gönderdiğimi sormak için beni aramışsındır. Open Subtitles أتصوّر أنّكَ اتّصلْتَ بي لتسألني لما عساي أرسل هكذا رسالة غريبة؟
    Merak ediyorum da sen beni öldürmeye çalışırken neden hayatını bağışlıyorum ki? Open Subtitles أتساءل لما عساي أعفو عن حياتك في حين أنّك تحاول باستمرار إزهاق حياتي
    neden bu sefer farklı olacağını düşündüm bilmiyorum. Open Subtitles أجهل لما عساي خِلت هذه المرّة ستتسم بأيّ اختلاف.
    Artık bunu neden yaptığımı bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم لما عساي أستمر بفعل هذا بعد الآن.
    Senin söylediğin bir şeye neden tekrar inanayım? Open Subtitles لما عساي أن أصدق أي شيء تقولينه ؟
    neden Amerika Birleşik Devletleri'nin halkından nefret edeyim ki? Open Subtitles " لما عساي أكره سكان الولاياتِ المتحدة ؟ "
    İyiyim. neden iyi olmayayım ki? Open Subtitles أنا بخير، لما عساي أن أكون غير ذلك ؟
    Bazen merak ediyorum da neden uğraşıyorum ki. Open Subtitles أحيانًا أجهل لما عساي أتكبّد العناء.
    - neden kusura bakayım ki? Open Subtitles لما عساي أمانع ؟
    Bunu neden mahvedeyim? Open Subtitles لما عساي أن أفسد كل ذلك؟
    neden seninle geleyim ki? Open Subtitles ولكن لما عساي أذهب معك؟
    - neden öyle bir şey yapayım ki? Open Subtitles لما عساي أفعل ذلك؟
    - neden öyle bir şey yapayım? Open Subtitles لما عساي أن أفعل ذلك؟
    Size neden inanayim peki? Open Subtitles لما عساي أصدقكَ؟
    - neden uzaklaşayım ki? Open Subtitles لما عساي أقوم بهذا؟
    Korumaların geldiğini size neden söyledim o zaman? Open Subtitles لما عساي أحذركم بشأن الحارس؟
    neden bu kadar canım sıkıldı onu bile bilmiyorum. Open Subtitles أجهل لما عساي ما زلت مستاءة.
    neden oğlum hakkında konuşalım ki? Open Subtitles لما عساي أتحدث عن ابني؟
    neden sana söylediğimi bilmiyorum. Open Subtitles -أجهل لما عساي أخبرتك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more