"لم أنظر" - Translation from Arabic to Turkish

    • bakmadım
        
    • bakmamıştım
        
    • bakmıyorum
        
    Hiç yok. Çoğunun karısının aksine ben asla arkama bakmadım. Open Subtitles قطعًا لا، فحالي حال معظم الزوجات لم أنظر للخلف أبدًا
    Buraya geldim, uçağımı aldım asla geriye bakmadım. Open Subtitles أتيت إلي هنا, وحصلت على طائرتى لم أنظر للوراء مطلقا أفضل شيء حدث لي على الاطلاق
    Buraya geldim, uçağımı aldım... ..asla geriye bakmadım. Open Subtitles أتيت إلي هنا, وحصلت على طائرتى لم أنظر للوراء مطلقا أفضل شيء حدث لي على الاطلاق
    Biliyor musun, iyi bir kariyerim varken, ve sen sıradan bir ev kadınıyken, ben sana asla tepeden bakmamıştım. Open Subtitles أتعلمين، عندما كان لديّ مهنة ذات مستوى عالٍ، وأنتِ كنتِ مجرّد ربّة بيت، لم أنظر إليكِ قطّ بنظرة استصغار
    Hmm ellerime daha önce böyle yakından bakmamıştım. Vay be! Her parmak birbirinden farklı. Open Subtitles لم أنظر الى يدىّ من قبل كل اصبع مختلف عن الآخر
    .. yıllardır aynaya bakmıyorum. Open Subtitles أنني لم أنظر لشكلي في المرآة منذ سنين.
    Üçüncü sınıfta, karımla tanıştım ve ondan sonra hiçbir kadına dönüp bakmadım. Open Subtitles فلقد قابلت زوجتي في سنتي الثالثة و لم أنظر إلى النساء الأخريات بعد ذلك
    Ben meseleye hiçbir zaman böyle bakmadım. Futbol, bir ya da iki oyuncunun işi değildir. Open Subtitles حسناً، لم أنظر للموضوع بهذا الشكل، فلعبة كرة القدم هي لعبة جماعية وليست لعبة لاعب أو لاعبين
    Arşidüşesin göğüslerine bakmadım Majesteleri. Open Subtitles أنا لم أنظر لصدر الأرشدوقة، يا صاحب الجلالة
    Cevabımız, Cutter. Henüz bakmadım. Seninle paylaşmak istedim. Open Subtitles وجدته لنا ، ولكني لم أنظر بعد أريد مشاركة اللحظة معك
    Koleje kapağı attım ve bir daha geri bakmadım. Open Subtitles رميتُ بنفسي داخل الجامعة و لم أنظر للخلف مطلقاً
    Çok kötü şeyler söyledi. Kulüpten çıkıp taksiye atladım. Dönüp arkama bakmadım bile. Open Subtitles خرجت مسرعة من النادي، إستقليت سيارة أجرة، و لم أنظر للخلف.
    Biz ayrıldıktan sonra onun için iyi dileklerde bulundum ve asla geriye bakmadım. Open Subtitles بعد ما انفصلنا، كنتُ أريدُ له الخير، لم أنظر لذلك بشيء مختلف
    Yukarı bakmamıştım. Neden yukarı bakmadım ki? Open Subtitles لم أنظر إلى الأعلى لماذا لم أنظر إلى الأعلى؟
    Tamam, bilginiz olsun bilginiz olsun, onunla hiç konuşmadım, ona asla bakmadım, ona asla elimi sürmedim. Open Subtitles حسناً، لتذكير، إنني لم أتكلم معها أبداً و لم أنظر إليها أو أعتدي عليها أبداً.
    Sen beni istediğinden beri başka bir kadına bakmadım bile. Open Subtitles مهلاً، وأنا لم أنظر حتى لإمرأة أخرى. منذ أن جعلتيني ملككِ.
    Merak etme, maskeni çıkarıp bakmadım. İnsanların sırları kutsaldır. Open Subtitles لاتقلق، أنا لم أنظر تحت القناع، الأسرار الشخصية مقدسة.
    Vampir olduğum için değildi. Asla arkama bakmadım da ondan. Open Subtitles ليس لأنّي كنت مصّاصة دماء، بلّ لأنّي لم أنظر ورائي قطّ.
    Aslında seksi olduğunu düşünüyordum ama yakından bakmamıştım. Open Subtitles في باديء الأمر ظننتك مثيراً لكني لم أنظر عن كثب كفايه
    Daha önce böyle bir şeyle gerçek anlamda hiç bakmamıştım. Open Subtitles , نعم في الحقيقة لم أنظر خلال شيئا مثل هذا من قبل
    bakmıyorum ya da dokunmuyorum. Open Subtitles أنا لم أنظر إليها ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more