Hadi ama dostum. Orada HIV kapacak kadar uzun süre kalmadın. | Open Subtitles | هيا يا رجل, لم تبقى في السجن وقتا طويلا لتصاب بفيروس نقص المناعة المكتسبة |
Saat dokuz buçuk, neden şehirde kalmadın? | Open Subtitles | إنها الـ9: 30, لما لم تبقى في المدينة فحسب؟ |
Neden herkesle beraber sığınakta kalmadın? | Open Subtitles | لماذا اتيت هنا، فيشلجز؟ لماذا لم تبقى مع الجميع في كهوف؟ |
Geçen kış bir kadavra aldım taptaze, toprak altında bir günden fazla kalmamış ancak hastaneye götürdüğümde onu istemediler benimkinden daha tazesinin olduğunu söylediler. | Open Subtitles | في الشتاء الماضي وصلتني جثة حديثة الوفاة ، لم تبقى أكثر من يوم تحت الأرض لكن عندما وصلت بها إلى المستشفى لم يُريدونها |
Bu önemli değil. Önemli olan orada kalmamış olması. | Open Subtitles | و ما المُهم في ذلكَ، هي لم تبقى هُناك |
Neden kahve ve kek için biraz daha kalmadın? | Open Subtitles | لماذا لم تبقى لتناوُل الكعكَة و القهوة؟ |
Anlayacak kadar uzun kalmadın ki hiç. | Open Subtitles | أنت لم تبقى فى واحدة فترة كافية لتعرف |
Neden geçtiğimiz üç ay boyunca onlarda kalmadın? | Open Subtitles | لماذا لم تبقى معه تلك الثلاث اشهر؟ |
Neden orada kalmadın? | Open Subtitles | لماذا لم تبقى هناك؟ |
Peki sen neden Chicago'da kalmadın ? | Open Subtitles | لماذا لم تبقى في شيكاغو إذاً؟ |
- Neden kalmadın? | Open Subtitles | لماذا لم تبقى ؟ |
Niçin arabada kalmadın? | Open Subtitles | لماذا لم تبقى في السيارة |
- Neden sessiz kalmadın? | Open Subtitles | لماذا لم تبقى هادئاً ؟ |
Neden dağda kalmadın ki? | Open Subtitles | لماذا لم تبقى على الجبل فحسب؟ |
-Öyleyse neden dükkanda kalmadın? | Open Subtitles | -إذاً لمَ لم تبقى في المتجر؟ |
Londra'da fazla kalmadın. | Open Subtitles | لم تبقى طويلا في (لندن). |
Fazla koku kalmamış. | Open Subtitles | لم تبقى رائحة تكفي لتتبعه |
Burada hiç cesaret kalmamış. | Open Subtitles | لم تبقى شجاعة؟ |