"لم تعرفي" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilmiyor muydun
        
    • bilmiyorsun
        
    • bilmiyordunuz
        
    • bilmediğin
        
    • bilmiyorsan
        
    • haberin yoktu
        
    • bile bilmiyordun
        
    • bilmezdin
        
    • tanımıyordun
        
    • farkında değildin
        
    Kim Joo Won'un oranın sahibi olduğunu gerçekten bilmiyor muydun? Open Subtitles أنتِ حقاً لم تعرفي بأن كيم جو وون هو صاحب المحل؟
    Zeki olduğunu sanıyordum, bunu bile bilmiyor muydun? Open Subtitles ظننت بأنكِ ذكية لكنكِ حتى لم تعرفي ذلك ؟
    Hiç bir şeyi de bilmiyorsun. Bütün bunlar senin numaran mı yoksa? Open Subtitles لم تعرفي ابداً أتعني أن علينا ان نصدقك كيف نعرف أنكِ لست من وضع الفخ؟
    Bir gece onunla sinemaya gitmiştik, bir oğlanla buluştu, siz bilmiyordunuz. Open Subtitles بتلك الليلة عندما ذهبنا للسينما، هي إلتقت بفتى. لم تعرفي ذلك.
    Bence sanatın özü, insanların konumuna göre bazı çalışmalar ortaya çıkarmaktır, böylece sahip olduğunu bilmediğin hislerle temasa geçersin. Open Subtitles أعتقد أن جوهر الفن هو أن يقدم نوع من حالة الشروع في العمل لذلك يمكنكِ أن تتواصلي مع مشاعر لم تعرفي أنكِ تكنّيها
    Bugün sana geldim ama ne istediğini bilmiyorsan, anladığında çok geç olabilir. Open Subtitles أتيتُ اليوم، ولكن إن لم تعرفي ما الذي تريدينه فربما يكون الأوان قد فات عندما تعرفين
    Belki de bu tür şeyler uzun zamandan beri oluyordu ama senin haberin yoktu. Open Subtitles إذاً هذا ربما كانت هذة الأشياء تحدث من مدة طويلة و لكنكِ لم تعرفي عنها
    Bağış topladıklarını bile bilmiyordun? Open Subtitles أنتي لم تعرفي أنهم كانوا يأخذون التبرعات
    Bana mesaj attığında, benim olduğumu bilmiyor muydun? Open Subtitles لذا عندما راسلتني لم تعرفي بأنه كنت أنا ؟
    Ben de bilmiyordum. bilmiyor muydun? Open Subtitles أنا لم أعرف أيضا حتى أنت لم تعرفي ؟
    Ne yapacaklarını bilmiyor muydun? Open Subtitles لم أعرف لم تعرفي ما كانوا سيفعلون؟
    Sen onun rehberlik danısmanisin, bunu bilmiyor muydun? Open Subtitles أنتِ مستشارة توجيهها أنت لم تعرفي ذلك؟
    Kate onu bulamadın. Varolduğunu bile bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لم تجديه ابدا أنت لم تعرفي أذا كان موجودا
    Nasıl olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles أنا عملت بما لديّ و لم تعرفي كيف كان الامر
    Belli etmediğim için bilmiyorsun galiba, ama senden birazcık hoşlanmıştım. Open Subtitles أعتقد أنكِ لم تعرفي لم أعبر عن هذا من قبل، لقد أحببتكِ قليلاً.
    Madem hakkında çok şey bilmiyordunuz, olanlara nasıl bu kadar hâkimsiniz? Open Subtitles لو أنك لم تعرفي بشأنه كيف أنك تعرفين كل هذا ؟
    Karakolda bilmediğin halde her şeyi biliyor gibi mi davrandın? Open Subtitles لم تعرفي كل شيء , وتصرفتي مثل ذلك في مركز الشرطة ؟
    Unutma, bir kelimenin imlasını bilmiyorsan... duyduğun gibi kodla. Open Subtitles تذكري, أن لم تعرفي تهجئة الكلمة تهجيها من من صوت النطق
    Tıpkı anneme yaptıkları gibi. Tabi senin bundan haberin yoktu, değil mi? Open Subtitles مثلما قتلوا أمي، ولكنكِ لم تعرفي هذا، أليس كذلك؟
    Bunu ve senin kollarındayken onu koruduğumu bile bilmiyordun. Open Subtitles إنكِ حتى لم تعرفي ذلك وقمتي بحمايته بين ذراعيكِ
    Nereye sakladığımı bilmezdin. Open Subtitles أنتِ لم تعرفي أين هي
    Çünkü ne Ginger'ı, ne Mary Ann'i ne de Howells'ı tanımıyordun ve bahse varım ki Globetrotters'ın Gilligan's Island'a konuk olduklarını da bilmiyorsundur.* Open Subtitles السبب انك لم تكوني على معرفه بالزنجبيل , او الماري آن , او هاولز , واراهن انك لم تعرفي
    Seni durdurmaya çalıştım. Fakat sen bunun farkında değildin. Çünkü sadece seni durdurmaya çalıştım. Open Subtitles حاولتُ إيقافكِ لكنّكِ لم تعرفي ذلك لأنني حاولتُ فقط أن أوقفكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more