| - Dondurma kısmını söylemedi. | Open Subtitles | لقد بالغتِ بموضوع الآيس كريم أنه لم يقول ذلك |
| Baba hakkında hiçbir şey söylemedi, tamam mı? | Open Subtitles | يا الاهى انه لم يقول أى شىء عن أى أب حسنا؟ |
| Seni parayı alırken de arabaya binerken de gördü peki neden hiçbir şey söylemedi? | Open Subtitles | إذا رأكِ تأخذين المال ورأكِ تركبين السيارة إذن , لمَ لم يقول أي شئ؟ |
| Bir şey demedi, ağzından bir sürü saçmalık çıktı sadece. | Open Subtitles | هو لم يقول شيء فقط نهر من الكلمات البذيئة من فمه |
| Evet, belki de Shakspeare, tanrıların bizi önemsemediğini söylemiyor. | Open Subtitles | نعم,ربما شكسبير لم يقول ان الالهة لا تهم بنا |
| Bak, Kid şu Reno anlaşması için parayı ...ödünç aldığını söylememişti. | Open Subtitles | كيد لم يقول لك انه استعار المال لصفقة رينو |
| Ve kimse bana eve kimseyi davet edemeyeceğimi söylemedi. | Open Subtitles | و لم يقول لي أنني لا أستطيع دعوة بعص الشباب |
| Dışarı çıktıktan sonra bir şey söylemedi mi? | Open Subtitles | حقاً لم يقول شيئاً آخر عندما أسرع للخارج ؟ |
| Aradığınız katilin bir erkek olduğunu kimse söylemedi. | Open Subtitles | لم يقول أحد... أن القاتل الذي تبحث عنه رجل |
| Bunu kimin yaptığını hiç söylemedi. Fakat hepimiz biliyorduk. Olaylar bir müddet böyle gitti. | Open Subtitles | هو لم يقول من الذى ضربه لكن كلنا نعلم |
| Kimse kolay olacağını söylemedi. | Open Subtitles | حسنا , لم يقول احد ان الامر سيكون سهلا |
| Neden kimse bir şey söylemedi? | Open Subtitles | لماذا لم يقول اي احد شيئا ما ؟ |
| Daha iyi bir soru-- neden o söylemedi? | Open Subtitles | السؤال الافضل لماذا لم يقول هو ذلك لك؟ |
| Ama bunu Jerry'e söylemedi, değil mi Bob? | Open Subtitles | لكنه لم يقول " جارى "، أليس كذلك، " بوب " ؟ |
| Choi Ji Mong doğru olmadığını söylemedi sonuçta. | Open Subtitles | تشوي جي مونغ لم يقول أن الأمر ليس صحيح |
| Bir sorun olduğunu da söylemedi. | Open Subtitles | هو لم يقول أن يشعر بأي شيء اخر. |
| Neden sadece "cehenneme git" demedi? | Open Subtitles | لم لم يقول فقط اذهب الي الجحيم ؟ |
| Hiç kimse onlara kadınlar giremez demedi. | Open Subtitles | لم يقول لهم أحد ، لا يسمح هنا للنساء |
| Roth "Kulüp Kral" demedi, "Kulüplerin kralı" dedi. | Open Subtitles | لم يقول روث ، "نادي الملك ، "قال :" ملك النوادي. " حصل اطلاق النار عليه على يد البوكر؟ |
| Zaten Tanrı da cennette özgür olacağımızı söylemiyor. | Open Subtitles | الرب لم يقول أننا سنكون أحرار أبداً في الجنة |
| Ama hiç söylememişti...! | Open Subtitles | ...لكنه لم يقول أنه |