| - Evet, Bayan Emily'nin bir doğum günü hediyesini iade etmek için dışarı çıkarken hepimizi lavaboya bağlaması normal mi? | Open Subtitles | نعم، وهذا أمر عادي أن تعادل الآنسة إميلي لنا جميعا في بالوعة في حين ذهبت إلى عودة هدية عيد ميلاد؟ |
| Patrick, geçen sene hepimizi harap edecek şekilde aramızdan ayrılmıştı. | Open Subtitles | باتريك يمر هذا العام مشاركة كان ضربة قوية لنا جميعا. |
| Sonunda hepimizi kurtaracak olan şey şefkat ve merhamet olacak. | Open Subtitles | وفي النهاية، فمن اللطف والرحمة التي سوف توفر لنا جميعا. |
| Tom Otterness, Maria Kalman katkıda bulundu ve bu, bizim için psikoterapik bir deneyim oldu. | TED | ساهم توم أوترنس، وساهمت ميرا كالمان وأصبحت كتجربة علاجية لنا جميعا |
| İşte bu hepimiz için yeni türde riskler demek olacaktır. | TED | و هذا ما يفتح نوع جديد من المخاطر لنا جميعا |
| Ve şimdi bu bize kaldı, bunu halletmek adına yapay zekanın sonuçlarından emin olmak için yerine koymamız gereken şey hepimiz için daha iyi olanlardır. | TED | و الموضوع يرجع إلينا الآن، من أجل معرفة ما نحن بحاجة لوضعه في المكان الصحيح للتأكد من أن نتائج الذكاء الإصطناعي ستكون الأفضل لنا جميعا. |
| Bu kasaba hepimizin. Burayı ayakta tutmak için hep beraber çalışmalıyız. | Open Subtitles | هذه المدينة لنا جميعا ويجب ان نعمل سويا من اجل النجاة. |
| Bugünkü maça hepimizi davet etmen çok güzel bir davranıştı. | Open Subtitles | حسنا، هذا هو لطيف منكم دعوة لنا جميعا لمباراة اليوم. |
| Çünkü bilim herkes için ve hepimizi daha iyi, daha parlak ve daha kararlı bir geleceğe yönlendirir. | TED | و في الأخير، فالعلم للجميع، وسوف يقودنا إلى مستقبل أفضل وأكثر إشراقًا، وجرأةً بالنسبة لنا جميعا. |
| Bu akşam hepimizi üzen bir konuda konuşmak üzere karşınıza geldim. | Open Subtitles | جئت أمامكم الليلة للحديث عن مسألة تعد مصدر قلق كبير لنا جميعا. |
| Eğer tapınağın yokedilmesi ve ustanın öldürmesi olaylarını üzerimize alırsak, hepimizi adalet önünde zor duruma düşürecektir. | Open Subtitles | كلفناه بتدمير المعبد وقتل سيده ستحدث مشكلات صعبة لنا جميعا مع العداله |
| Sonra da hepimizi yok etmek anlamına gelse de onları yok edebilirim. | Open Subtitles | بعد ذلك سوف تدميرها، حتى لو كان يعني تدمير لنا جميعا. |
| Sadece Leo'yu kurtarmak için değil, hepimizi kurtarmak için. | Open Subtitles | حسنا، انها ليست مجرد لإنقاذ ليو. انها لإنقاذ لنا جميعا. |
| Kaynak Hollow yüzünden bozuldu, ve hepimizi yok edecek. | Open Subtitles | تم إتلاف المصدر من الغور، وانه ذاهب لتدمير لنا جميعا. |
| hepimizi, arkadaşınızın cinayetiyle kendisinin bir ilişiği olmadığına ikna etti. | Open Subtitles | هل لنا جميعا على قناعة بأن ليس لديه شيء للقيام بالقتل صديقك. |
| O ilaç hepimizi tehdit ediyor. Eğer özgürlük istiyorsak, bunun için savaşmalıyız. | Open Subtitles | ان هذا العلاج هو موجه لنا جميعا اذا اردنا الحرية, فيجب ان نقاتل من اجلها |
| Mink kürkün cazibesine kapılmayarak, bizim için umudun simgesi oldu. | Open Subtitles | لقد اصبحت رمزا للامل لنا جميعا الذين بعنا انفسنا مقابل ملمس المنك |
| Bu kelime, bugün bizim için yeni bir anlam ifade etmeli. | Open Subtitles | التي هي كلمة لها تفسير مختلف بالنسبة لنا جميعا اليوم |
| Biliyorum biraz acı olabilir, ama bu hepimiz için de en iyisi. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه يبدو قاسيا ولكن هذا أفضل شيء بالنسبة لنا جميعا |
| Ama hepsi bize doğal değişkenliğin ne olduğunu anlatıyor. | TED | ولكن يقولون لنا جميعا ما هو التغير الطبيعي. |
| Bu kasaba hepimizin. Burayı ayakta tutmak için hep beraber çalışmalıyız. | Open Subtitles | هذه المدينة لنا جميعا ويجب ان نعمل سويا من اجل النجاة. |
| Ve bu teknolojiler hepimize yalan için birer ilaç olarak pazarlanacaklar, ve birgün inanılmaz derecede faydalı olacaklar. | TED | وهذه التقنيات سيتم تسويقها لنا جميعا كحل سحري للخداع، وسيثبتون صدق استخدامها يوم ما. |