"لن أعيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • geri vermeyeceğim
        
    • geri vermiyorum
        
    • geri vermem
        
    • tekrar açmayacağım
        
    • tekrar etmeyeceğim
        
    Cesedi geri vermeyeceğim. Bana öyle asık surat yapma. Open Subtitles لن أعيد الجثمان، فكفّ عن إعطائي هذه النظرة العبوسة.
    Cesedi geri vermeyeceğim. Bana öyle asık surat yapma. Open Subtitles لن أعيد الجثمان، فكفّ عن إعطائي هذه النظرة العبوسة.
    İstediğin kadar beni korkutmayı deneyebilirsin. Eşinin kalbini geri vermeyeceğim. Open Subtitles يمكنك أنْ تحاول إخافتي كما تشاء لكنّي لن أعيد قلب زوجتك
    O binanın kontrolünü sana geri vermiyorum. Open Subtitles لن أعيد لك التحكّم على هذا المبنى.
    Çeki Ray'e geri vermiyorum. Onu kendi hakkımla kazandım. Open Subtitles لن أعيد شيك (راى) اليه لقد كسبته بالحق
    Bir sonraki sefer kartınızı geri vermem. Open Subtitles المرّة القادمة لن أعيد لكَ البطاقة.
    Sana, ilgilenmediğin bir teklif yaptık. Bu konuyu tekrar açmayacağım. Open Subtitles لقد عرضنا أمراً، و أنت أعلمتنا أنّك غير مهتمّ بذلك و لن أعيد طرحه مجدّداً
    2008'de olanları tekrar etmeyeceğim. Open Subtitles أنا لن أعيد عام 2008. ضعي مؤخرتك على الكرسي.
    60 dolarını geri vermeyeceğim. Ver şunu bana. Open Subtitles لن أعيد لكَ الـ 60 دولار - أعطني إياها -
    Cennetten ateşte yağsa, İchi'yi geri vermeyeceğim! Open Subtitles ،(لن أعيد (إيتشي حتى لو أمطرت السماء نارا
    Parayı geri vermeyeceğim. Open Subtitles لن أعيد هذا المال.
    - ...ki bana kalırsa... - Yüzüğü geri vermeyeceğim. Open Subtitles ... مما أظن أنه - لن أعيد الخاتم -
    - ...ki bana kalırsa... - Yüzüğü geri vermeyeceğim. Open Subtitles ... مما أظن أنه - لن أعيد الخاتم -
    Parayı geri vermeyeceğim, bu Olly için lazım. Open Subtitles لن أعيد المال أنه لـ(أولي)
    - 150.000 doları geri vermem. Open Subtitles لن أعيد 150 ألفاَ
    Bu konuyu tekrar açmayacağım. Open Subtitles لن أعيد التفاوض في هذا
    Kulağını iyi aç çünkü bunu tekrar etmeyeceğim. Open Subtitles استمع جيداً. لأنني لن أعيد كلامي هذا. حسناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more