"لن أهتم" - Translation from Arabic to Turkish

    • umurumda değil
        
    • umrumda olmaz
        
    • umurumda olmaz
        
    • umurumda olmazdı
        
    Ve dürüst olmak gerekirse bana Ebola virüsü bulaştırsa bile umurumda değil. Open Subtitles وبصراحه أنا لن أهتم إذا أصابتني بفيروس الأيبولا
    Parasını ödedikten sonra, ona sürtünüp tatmin bile olsan umurumda değil. Open Subtitles لم لا تدفع ثمنها لن أهتم إذا جفت حتى ذلك الوقت أبعد يديك
    Ve geri Leo alabilirsiniz, ve her şey olacak süper mutlu ve mükemmel, sen diş macunu kapalı kap bırakırsanız ve ben bile umurumda değil. Open Subtitles وسنتمكن من استعادة ليو. وكل شيء سيصبح بكامل الروعة. وأنا حت لن أهتم إذا تركت غطاء معجون الأسنان.
    Ona bir şey olursa... ben de acı çektiririm, kameraya çekilmek falan umrumda olmaz. Open Subtitles أناأرى... إنحدثلهاأيشيء... سأقوم بأذيتك , و لن أهتم إن صور كل شيء بالكاميرا
    Flatbush Caddesi'nde Rus tankı görsem bile umurumda olmaz. Open Subtitles لن أهتم لو رأيت مصفحات روسية " تتدحرج في حي " فلات بوش
    Saatte 500 dolar alsam, bu küçük tartışma umurumda olmazdı. Open Subtitles الآن إذا كان لدي 500 ساعة لن أهتم بالزمن هذا الجانب الصغير من البار
    Yaptığım şeyi onaylamadıklarını söyleyebilirsin ama hiç de umurumda değil. Open Subtitles وتـُخبريني أنـّه لم يكن يـُريد أن يراني أفعل ما أفعله، لن أهتم بذلك
    Kameraların izlemesi de umurumda değil. Open Subtitles سأقوم بأذيتك , و لن أهتم إن صور كل شيء بالكاميرا
    Bir daha sana ulaşmaya çalıştığımda gülen bir surat olsa da umurumda değil, cevap yaz. Open Subtitles في المرة القادمة التي أطلب منك لن أهتم بالأيقونة المبتسمة التي ترسلها لي بالهاتف
    Baba, Daphne'nin sana ne kadar egzersiz yaptırdığı ya da Niles'la izlediğiniz sıkıcı yabancı filmler umurumda değil. Open Subtitles مرةً أخرى , لن أهتم بشدة تدريبات دافني " عليك " أو عن فيلم أجنبي ممل جعلك نايلز " تتابعه "
    umurumda değil, çünkü aslında ne hissettiğini biliyorum. Open Subtitles لن أهتم, لأنني أعرف ماذا تشعر هنا
    Ama kovulsam da umurumda değil. Open Subtitles و لكنني لن أهتم. حتى و ان طردت
    Ama kovulsam da umurumda değil. Open Subtitles لكنى لن أهتم حتى و لو فُصِلت عن العمل.
    İsterseniz mesaj bırakın, umurumda değil. Open Subtitles أترك رساله إذا أردت أنا لن أهتم
    Gae In'i zorla kaçırmışlar-kaçırmamışlar, umurumda değil. Open Subtitles لذا لن أهتم ما إذا أختطف أحدهم جي إن" أم لا.
    Bu iş bitince, ne yaparsan yap umurumda değil. Open Subtitles عندما ينتهي هذا لن أهتم أبدا بما تفعل
    Eğer onu tekrar görmezsem bile umurumda olmaz. Open Subtitles لولمأراهبعد ذلك , لن أهتم
    Keşke senin gibi birini bulabilseydim. Seks ve para, umurumda olmazdı. Open Subtitles أتمنى أن اجد رجل مثلك لن أهتم ببمارسة الجنس , ولا حتى النقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more