| Çünkü üzerinde "Bikini Müfettişi" yazıyor. Endişelenme, o kadar yakından bakmaz tamam mı? | Open Subtitles | لا تقلق , لن تنظر إليها عن قرب قد لا تراها من الأساس |
| Senin gibi birine asla bakmaz dedim ve sinirlendi ve bana vurmaya başladı. | Open Subtitles | أخبرته أنّها لن تنظر إلى شخص مثله فأصابته نوبة غضب ، وقام بضربي |
| Bana öyle bak... | Open Subtitles | لن تنظر إليّ... |
| Bana öyle bak... | Open Subtitles | ...لن تنظر إليّ |
| Izzie sana, Olivia ile yatmadan önce baktığı gözle bakmayacak. | Open Subtitles | (إيزي) قد تضاجعك ولكنها لن تنظر إليك كما كانت تنظر إليك قبل أن تضاجع (أوليفيا) |
| Başkaları ile görüşmezsiniz, yeni insanlar aramazsınız. | Open Subtitles | لن تجري مقابلات، لن تنظر إلى أناس جدد |
| O benim gibilerine bakmaz, bu aşk imkansız. | Open Subtitles | إنها حتي لن تنظر إلى شخص مثلي هذا الحبّ مستحيل |
| Anlıyorum ama kardeşini kurtarma şansı bulamadan onu çıkartırsan bir daha sana aynı gözle bakmaz. | Open Subtitles | أن أفهم هذا ولكن إذا قمت بسحبها قبل انا يكون لديها فرصة لإنقاذ شقيقتها لن تنظر لك بنفس الطريقة |
| Burada olduğunu belli etmezsen, asla bu tarafa bakmaz. | Open Subtitles | لن تنظر إلي هنا إن لم تعرفها بنفسك |
| Sana dönüp bakmaz bile. | Open Subtitles | إنها حتى لن تنظر إليك |
| Çünkü annen buraya bakmaz. | Open Subtitles | لأن أمك لن تنظر هنا. |
| Ve arkasına bakmayacak. | Open Subtitles | و لن تنظر خلفك |
| Bana bakmayacak. | Open Subtitles | لن تنظر لي |
| Başkaları ile görüşmezsiniz, yeni insanlar aramazsınız. | Open Subtitles | لن تجري مقابلات، لن تنظر إلى أناس جدد |