"لن يدوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • sürmeyecek
        
    • sürmez
        
    • dayanmaz
        
    • uzun sürmeyecektir
        
    • sürmeyeceğini
        
    • devam etmeyecek
        
    Şu anda geçerli kaos durumu sonsuza kadar sürmeyecek bir düzen gelmesi gerek. Open Subtitles هذا الوضع الحالى من الفوضى لن يدوم للابد يجب ان يكون هناك نظام
    Senin de bildiğin üzere mantarın etkisi sonsuza kadar sürmeyecek. Open Subtitles و تعرف طبعاً أنّ هذا الفطر لن يدوم إلى الأبد.
    Ve bazıları çok ilginç şekilde hâlâ yakıt hücreleri peşinde ama bence bu fazla uzun sürmeyecek. TED والبعض لا يزال يدعم خلايا الوقود بشكل مدهش، لكنّي أعتقد أن ذلك لن يدوم طويلًا.
    Hızlı ol çünkü bu kalifiye beynin etkisi sonsuza dek sürmez. Open Subtitles حسناً، يستحسن بك الإسراع، لأن طبع هذا الدماغ لن يدوم طويلاً
    Hareketsiz yatın. Uzun sürmez. Yerimizi bilmiyorlar. Open Subtitles إثبتى لن يدوم ذلك طويل لا يعرفون أننا هنا
    Çok dokunursan, fazla dayanmaz. Open Subtitles إذا كنت تستهلكه كثيرا لن يدوم معك بهذا الشكل
    uzun sürmeyecektir ama zaman dolana kadar bu işe adamakıllı girmiş olmalıyım. Open Subtitles لن يدوم الأمر طويلاً لكن مع نهاية الأمر سيكون لدي مايكفي لأخوض بعمل جيد
    Şu anki kaos durumu sonsuza kadar sürmeyecek. Open Subtitles هذا الوضع الحالى من الفوضى لن يدوم للأبد
    Bir an için şu halinden 2.000 kat parlak olacak ama bu pek uzun sürmeyecek. Open Subtitles لحظات قليلة موجزة ، سيكون من 2،000 أضعاف مشرق لأنها الآن ولكن ذلك لن يدوم طويلا.
    Sonsuza kadar sürmeyecek. Yeniden uygulaman lazım. Open Subtitles مفعولها لن يدوم للأبد، يجب أن تعيد رشّها.
    Ama senden iyi haberler gelmezse fazla uzun sürmeyecek. Open Subtitles ولكن لن يدوم هذا طويلًا، إلّا إذا كنتِ تحملين أخبارًا جيدة
    İstediğiniz kadar aptalı oynayabilirsiniz doktor ama bu fazla uzun sürmeyecek. Open Subtitles يمكن أن تلعبي دور البلهاء كما اردتي دكتورة لكن ذلك لن يدوم طويلا
    Bu itin hızına bakarsak, bu çok uzun sürmeyecek. Open Subtitles نسبة أن هذا المُمستذئب راحل , لن يدوم طويلا
    Çok sürmez. Kan beynine fırlayınca görürsün Open Subtitles لن يدوم الأمر مطولاً ، إنتظر حتى يعود سريان الدم إلى الرأس.
    Yardım için kız kardeşlerini çağırması çok uzun sürmez. Open Subtitles لن يدوم الأمر طويلاً حتى تتصل بأخواتِها ليُنقِذنَها
    Savaşlar sonsuza dek sürmez Lucy. Yakında evimizde olacağız. Open Subtitles لن يدوم هذا طويلاً، يا لوسي سوف نعود إلى بيتنا سريعاً
    Evet, ama fazla sürmez. Hemen yemeye başlasanız iyi olur. Open Subtitles نعم ولكنه لن يدوم و من الأفضل أن تبدأ في أكله الآن
    Bunların ortaklığı bir sene bile sürmez bu da demektir ki bize ihtiyaçları olacak. Open Subtitles لن يدوم تحالفهم لأكثر من سنة مما يعني أنهم بحاجة إلينا
    Böyle bir grup fazla dayanmaz, çok fazla iç çekişme olur. Open Subtitles وأي طاقم كهذا لن يدوم طويلاً، بسبب النزاعات الداخلية فيه
    Çok uzun sürmeyecektir. Seninde bebeğin olacağına eminim. Open Subtitles لن يدوم الأمر طويلا أنا متأكدة أنك ستنجبين طفلا أيضا.
    Mahkum güvenliğin çok sürmeyeceğini bilir. Open Subtitles المسجون يعرف بأن هذا الشعور لن يدوم طويلا
    Bu sürekli devam etmeyecek, Lucy. Yakında evimizde oluruz. Open Subtitles لن يدوم هذا طويلاً، يا لوسي سوف نعود إلى بيتنا سريعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more