"لو أنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • eğer
        
    • Madem
        
    • Sanki
        
    • olmayı
        
    • diye
        
    • olmanı
        
    • bile
        
    • Keşke
        
    • olurdu
        
    • olsaydın
        
    eğer yönünüzü bulmak için yardıma ihtiyacınız varsa her koridor üzerinde talimatlar vardır. Open Subtitles لو أنك تحتاج لمساعدة في معرفة وجهتك فالتعليمات مكتوبة بلغتين على كل طرقة
    eğer saklanmaya çalışıyorsan ona cevap vereceği adresi de yazmalısın! Open Subtitles لو أنك تحاول أن تختبيء يجب ألا تكتب أليها بعنوانك
    Madem hakkında çok şey bilmiyordunuz, olanlara nasıl bu kadar hâkimsiniz? Open Subtitles لو أنك لم تعرفي بشأنه كيف أنك تعرفين كل هذا ؟
    "Sanki hikâyenin bana anlatılmayan başka kısımları var ve iş işten geçmeden benim bu kısımları öğrenmem gerekiyormuş gibi." Open Subtitles كما لو أنك هناك أجزاء بالقصة لا أسمعها و أريد أن أعرف ما هي تلك الأجزاء قبل فوات الأوان
    Onları beni incitmek için kullanma yoksa hiç doğmamış olmayı dilersin. Open Subtitles لا تستخدمهم كوسيلة لأذيتي وإلا فسوف تتمنى لو أنك لم تولد
    Bazen, para insani alt eder mi diye merak ediyorum tatlim. Open Subtitles أحياناً أتساءل لو أنك سمحت للمال أن يأخذ أفضل ما لديك
    Paris'te olduğunu söyledi ama gerçekten orayı hiç görmemiş ve Tahiti'de kalmış olmanı diliyor. Open Subtitles لقد أخبرني أنه ذهب إلى باريس ولكنه لم يستمتع برؤيتها حقاً وأنه يتمنى لو أنك بقيت في تاهيتي
    Belediye başkanı diyor ki, eğer "siktir"in anlamını bilmiyorlarsa içeri gelsinler de, gösterelim. Open Subtitles عمدة البلدة يقول لو أنك تجهل معني كلمة إنصرف إذن قم بالدخول وسنريك
    eğer benimle gelirsen, yaşamın değişir ve şükranlarımı kabul etmiş olursun. Open Subtitles لو أنك أتيت معى سيكون لك منزلا للسكنى وستنال ما يرضيك
    eğer benimle gelirsen, yaşamın değişir ve şükranlarımı kabul etmiş olursun. Open Subtitles لو أنك أتيت معى سيكون لك منزلا للسكنى وستنال ما يرضيك
    Demek istediğim eğer bütün gece benim yanımdaysan, bütün bunlar nasıl gerçekleşmiş olabilir? Open Subtitles أنا أقول كيف حدث هذا الليلة الماضية. لو أنك كنت معي طيلة الوقت؟
    ve eğer böyle düşünürsem ve muhafazakarsam, ne sen nerede oluyorsun? Open Subtitles و لو أنك تظن أني محافظة من أين يأتي كل هذا؟
    Onun ölmesini istemiyorsunuz, o yüzden eğer onu seviyorsanız, onu almama izin verin. Open Subtitles , أنت لا تريده أن يموت لو أنك تحبه , أرجوك اعطني اياه
    Peki, Madem gidip bombayı almak istiyorsun, gider bombayı alırız. Open Subtitles حسنٌ، لو أنك تريدين العودة وجلب القذيفة، سنعود ونجلب القذيفة
    Pekala, Madem taşınıyorsun, ben de başka bir kiracı bulmalıyım. Open Subtitles حسناً، لو أنك تنوين الانتقال، فأظن أنني سأحظى بمستأجر آخر
    Sanki bir spor araban var da, onu bir otobüse çevirecekmiş gibi mi? Open Subtitles كما لو أنك تملك سيارة رياضية و ستقوم هي بتحويلها إلى مركبة ؟
    Evet. Sanırım mısırlarını Calvera'ya vermiş olmayı isterdin, hıı? Open Subtitles نعم ، أظن أنك بطريقة ما تمنيت لو أنك أعطيت المحاصيل إلى كالفيرا
    Bazen, para insani alt eder mi diye merak ediyorum tatlim. Open Subtitles أحياناً أتساءل لو أنك سمحت للمال أن يأخذ أفضل ما لديك
    Çünkü eğer öyleyse hiçbir şey söylememiş olmanı tercih ederim. Open Subtitles ..لأنه إذا كان كذلك كان من الأفضل لو أنك لم تقولي أي شيء
    - Dedim ki... buradan defolup gitmezsen... canını hayal bile edemeyeceğin kadar yakacağım. Open Subtitles ـ لقد قلت لو أنك لم تغادر فسوف تتعرض للأذى بشكل لا تتخيله
    Keşke onunla birkaç yıl önce karşılaşsaydın. Öyle iyi bir kızdı ki. Open Subtitles أَتمنى لو أنك قابلتها منذ عدة سنوات, لقد كانت فتاةً جيدة حقاً
    Abin kadar çok yaşamış olsaydın, senin de bir şeylerin olurdu. Open Subtitles لو أنك عشت مثل أخيك الأكبر ستحصل علي الكثير من الأشياء
    Bacaklarımı da takmış olsaydın böyle gülünç bir duruma düşmezdik. Open Subtitles لو أنك ركبت ساقى لما كنت فى هذا الموقف السخيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more