"لو استطعت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Elimde olsa
        
    • Eğer yapabilseydim
        
    • Keşke
        
    • Eğer onu
        
    • Yapabilsem
        
    • gelse
        
    • göndermeye çalışırım
        
    Anladım. Elimde olsa yapardım ama buna gücüm yoktu. Open Subtitles أتفهم، وكنت لأفعل لو استطعت ولكن ليست لدي القدرة
    Elimde olsa, bu gece seninle evlenirdim. Open Subtitles سأتزوجك اليوم لو استطعت
    Yemin ederim ki, Eğer yapabilseydim... Open Subtitles أقسم إنّني لو استطعت العودة في الزمن..
    Eğer yapabilseydim babama kalbimi verirdim. Open Subtitles لكنت سأعطي أبي قلبي لو استطعت
    Keşke sana nerede olduğumu söyleyebilsem, ama bir söz verdim. Open Subtitles لست كذلك أتمنى لو استطعت إخبارك بمكاني ولكني قطعت وعداً
    Eğer onu görebilseydin muhakkak uyanırdın. Open Subtitles يجب أن تكون قد غادرت أيضاً لو استطعت رؤيتها لكنت استيقظت حتماً
    İnan bana, Yapabilsem yapardım. Sence numara mı yapıyorum? Open Subtitles صدقني لو استطعت فعلهـا لفعلت أتعتقد أنـي أتظـاهر بالأمر ؟
    Çünkü eğer sana çivi çakmayı öğretebilirsem belki de biraz çılgınca da gelse bütün babalık görevlerini yapabileceğim anlamına gelir. Open Subtitles لأنني لو استطعت تعليمك كيفيّة دقِّ مسمار فعندها لربما بطريقةٍ مجنونةٍ ما هذا يعني أنني أستطيع أن أتولى أمر كوني والداً
    Yarından sonra tankeri göndermeye çalışırım. Open Subtitles سأرى فيما لو استطعت تأمين ناقلة مياه ، بعد غد
    - Elimde olsa sana beynimi verirdim. Open Subtitles كنت سأعطيكِ دماغي لو استطعت
    İnan bana, Elimde olsa seni de işe dâhil ederdim. Open Subtitles صدقني، لأدعك تتدخل لو استطعت.
    Elimde olsa senin için hayatımı feda ederdim. Open Subtitles لبادلت حياتك بحياتي لو استطعت
    Eğer yapabilseydim yapardım. Open Subtitles بأنني سأفعل لو استطعت
    Eğer yapabilseydim, cevabım evet olurdu. Open Subtitles لو استطعت... فالإجابة ستكون نعم
    Eğer yapabilseydim bile. Open Subtitles حتى لو استطعت.
    Keşke bizi ve ifade özgürlüğümüzü korumak üzere burada olduklarını söyleyebilseydim. Open Subtitles أتمنى لو استطعت القول أنهم هنا لحمايتنا، وحماية حقنا في الكلام
    Keşke bu bilgiyi büyüdükçe... peşinde koşmak zorunda kalmadan aklında tutabilsen. Open Subtitles لو استطعت فقط الاحتفاظ بهذه المعرفة بدون أن تتبعثر بعد أن تكبري
    Eğer onu görebilseydin muhakkak uyanırdın. Open Subtitles يجب أن تكون قد غادرت أيضاً لو استطعت رؤيتها لكنت استيقظت حتماً
    Eğer onu geri getirebilirsem kimse bir şey bilmez. Daha iyi. Open Subtitles لو استطعت إستعادتها فلا يحتاج احد ان يعلم, هذا افضل
    Emin ol Yapabilsem yapardım. Bunun için önce onu bulmamız gerek. Open Subtitles صدّقيني، لو استطعت لفعلنا علينا العثور عليها أوّلاً
    Yapabilsem, o anda seni eve götürürdüm. Open Subtitles لو استطعت .. كنت أخذتك إلى البيت فوراً
    Elimden gelse geri almak istediğim tonla şey yaptım. Open Subtitles لدي العديد من الأشياء كنت ﻷلغيها لو استطعت
    Yarından sonra tankeri göndermeye çalışırım. Open Subtitles سأرى فيما لو استطعت تأمين ناقلة مياه ، بعد غد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more