"لو نظرتم" - Translation from Arabic to Turkish

    • bakarsanız
        
    Eğer atalarımıza bakarsanız, Neandertaller ve Homo erektus, bizim yakın atalarımız, dünyanın sınırlı bölgeleri içindeydiler. TED لو نظرتم لأسلافكم، النيناتدرال والهومو اركتس، السلالات التي سبقتنا مباشرة، كانوا محدودين بمناطق صغيرة من العالم.
    Ayrıca, eğer dikkatli bakarsanız kümenin etrafındaki halkaları görebilirsiniz. TED وفي الواقع، لو نظرتم جيدا بانتباه سوف تتمكّنون من رؤية حلقات حول هذا العنقود.
    Sürücü belgeme bakarsanız aynı ifade var yüzümde, ve bu – bu baya can sıkıcı ama çok önemli bir şey. TED لو نظرتم لرخصة قيادتي ستجدون أني أبدو على نفس المظهر، وهو .. هو .. أمر مربك لكنه فعلا مهم.
    üstel gelişmenin gücüne bakarsanız, göreceksiniz ki bu tüt şeyler çok yakında olacak. TED لو نظرتم حقا لقوة النمو الأسي ، سوف ترون أن جميع هذه الأشياء قريبة المنال.
    Ve ona yeterince derinden bakarsanız, benim gördüklerimi görebilirsiniz. Open Subtitles وربما لو نظرتم لها بعمق كافي سترون ما أراه أنا فيها
    Dolaplarınızın kapaklarına bakarsanız, mahkûmların uyacakları beş kuralı yazılı olarak bulacaksınız. Open Subtitles لو نظرتم في خزائنكم ستروا ورقه بها خمس قوانين على السجناء إتباعها طوال الوقت
    Videoya dikkatli bakarsanız, adımlarında hafif bir sekme görebilirsiniz. Open Subtitles لو نظرتم إلى الفيديو، ستجدون هناك عقبة طفيفة في خطوته.
    Sol tarafınızdaki pencereden bakarsanız bayanlar-baylar alabildiğine uzanan Pasifik Okyanusunu göreceksiniz. Open Subtitles لو نظرتم من نوافذكم جهة اليسار سيداتي وسادتي سترون ماهو معروف بإسم المحيط الهادئ
    Haritalarınıza bakarsanız, dört tane kontrol noktası olduğunu görürsünüz. Open Subtitles لو نظرتم في خرائطكم سترون في أربع نقاط محطات
    Tamam, güvenlik kamerasının sağ alt köşesine bakarsanız bir omuz göreceksiniz. Open Subtitles حسن، لو نظرتم للجانب الأيمن السفلي لكاميرا المراقبة، سترون كتف
    Ve gerçek fiziksel özelliklerine bakarsanız bu güzel nal burunlu yarasanın yüzünde bir çok karakteristik özelliğinin ses çıkartmaya ve bu sesleri algılamaya vakfedildiğini görürsünüz. TED و لو نظرتم الى الصفات الجسدية الفعلية على وجه خفاش حدوة الحصان هذا، ستجدون أن غالبية هذه الصفات مكرسة لإخراج الصوت و ادراكه.
    Şimdi, eğer açık denize bakarsanız, güzel, ayna gibi dingin bir okyanus olabilir. TED الآن , لو نظرتم إلى أعالى البحر , ممكن أن يكون جميل , محيط هادئ مثل المرآة .
    Eğer Sanayi Devrimi'nin başından itibaren yaktığımız karbon yakıtlara bakarsanız, ki bu son 16 yılda yakılan miktar. TED لو نظرتم إلى كل الوقود الكربوني الذي تم حرقه منذ بداية الثورة الصناعية، هذه هي الكمية التي حُرقت في السنوات 16 الأخيرة.
    Geçen sene, Amerika'daki yeni elektrik üretimi yatırımlarına bakarsanız, neredeyse 4'te 3'ü yenilenebilir enerjiden, çoğunlukla rüzgâr ve güneş. TED في العام الأخير، لو نظرتم إلى كل الإستثمار في توليد الطاقة الكهربائية الجديدة في الولايات المتحدة، كان ما يقرب من ثلاثة أرباع الطاقة من الطاقة المتجددة، طاقة الرياح والطاقة الشمسية عموماً.
    Yine de "Irkçılık nedir?" sorusuna bakarsanız "Birisi koyu tenli birine TED مع ذلك، لو نظرتم إلى سؤالها: "ما هي العنصرية؟"
    Eğer yakın geçmişe bakarsanız, her 10 15 yılda bir ABD'nin düşüşüyle ilgili bir inanç döngüsünün ortaya çıktığını görürsünüz. TED لو نظرتم للتاريخ، التاريخ المعاصر، ستجدون موجات متكررة مما أُعتقِد أنه انحسار أمريكي يأتي ويذهب بين كل 10 سنوات إلى 15 سنة تقريبا.
    Fakat ilk notlarına bakarsanız, makinelerin sınırları olduğuna dikkat çektikten sonra çünkü rakamlar vardı... Open Subtitles لكن لو نظرتم إلى أطروحته الأولى، عندما يشير أن للآلات حدود، لأن هناك أعداد...
    Eğer buraya bakarsanız Portland'ın bu bölgesinin beklenen 7,5 km'lik alanda olduğunu görebilirsiniz. Open Subtitles المسافة لمسرح الجريمة لو نظرتم هنا {\pos(192,220)} سترون هذا تلك المنطقة من بورتلاند
    Eğer buraya bakarsanız, Nitro! Open Subtitles لو نظرتم الى الداخل , مضخة نتروجينية
    Fakat farkettik ki, kültürel faktörlerle mücadele ediyoruz. Bu bir Klimt tablosu. Bu tabloyu seviyorum, çünkü ne kadar bakarsanız, bahsettiğimiz durumu o kadar iyi anlıyorsunuz. Açıkça ölümün yaşamdan farkını ortaya koyuyor ve korku --- Aslında bakarsanız burada bir kadın var gözleri açık olan. TED لكننا أدركنا، بالتأكيد، أننا نتعامل مع مشاكل حضارية، وهذه، أحب لوحة كليمت هذه لأنه كلما نظرت لها أكثر، كلما فهمت المشكلة ككل التي تحدث هنا، وهي بوضوح انفصال الموت عن الحياة، والخوف ــــ مثل، لو نظرتم فعلاً هناك امرأة واحدة هناك عيناها مفتوحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more