| Ama Libria, bu hastalığın tedavisi olduğu için sizi kutluyorum. | Open Subtitles | لكن ليبريا... أنا أهنئكم. لوجودالعلاجمن المرض. |
| Libria halkı, sizi kutluyorum. | Open Subtitles | ليبريا... أناأهنئكم. |
| 27 Temmuz'da Liberya Başkanı en kötü şekilde etkilenen bölgelerde karantina uygulaması başlattı. | TED | في 27 يوليو فرضت رئيسة ليبريا حجراً صحياً على مناطق الأكثر تضرراً. |
| Dört gün sonra, ABD Barış Gönüllüleri Ebola nedeniyle Liberya, Sierra Leone ve Gine'den çekildi. | TED | بعد أربعة أيام انسحبت كتائب السلام التابعة للولايات المتحدة من ليبريا وسيراليون وجيجيا بسبب إيبولا. |
| Libriya... Sizleri tebrik ediyorum. | Open Subtitles | لكن، ليبريا اهنئك |
| Libriya... | Open Subtitles | ليبريا |
| Libriyalılar... insan kalbinde bir hastalık var. | Open Subtitles | يا سكان ليبريا هناك مرض في قلوب الرجال |
| PP: Liberya'da yetişkinlerden daha fazla çocuk ölüyor, çünkü köylerde bazı insanlar var, cibinlik altında uyumuyorlar. | TED | ب.ب: في ليبريا يموت الأطفال أكثر من الكبار، لأن لدينا في القرى بعض الناس، لا ينامون تحت ناموسية. |
| Joshua kişisel olarak Liberya sivil savaşı sırasında 10,000'den fazla insanı öldürdüğünü iddia ediyor. | TED | جوشوا يدعي أنه شخصياً قتل مايزيد عن 10 اَلاف شخص خلال الحرب الأهلية فى ليبريا |
| Liberya şimdi Hindistanlı barış sürdürenlere bağlı olan bir kadın organizasyonuna ev sahipliği yapıyor. | TED | ليبريا الأن منزل الأمم المتحدة لوحدات حفظ السلام للنساء فى الهند |
| Liberya İç Savaşı'nı bizzat yaşadınız. | Open Subtitles | لقد كنت في الميدان خلال الحرب الأهلية في ليبريا |
| Irak, Afganistan ve Liberya'ya. | TED | سافرت إلى العراق ، أفغانستان و ليبريا. |
| Libriya... | Open Subtitles | ليبريا |
| Libriya'ya hizmet etmek için. | Open Subtitles | لخدمة ليبريا |