| Evet, Lidia teyzeme aşıktım. | Open Subtitles | كنت أحب العمة "ليديا" -كانت في الـ 20 حينها | 
| O resimdeki kadın Lidia.Kendisi iyi biri, iyi bir kadın. | Open Subtitles | لقد كانت ليديا انها امراة جيدة | 
| Lidia. Lidia Donesku. | Open Subtitles | ليديا ليديا دونيسكو | 
| - Çok fazla bayan. - Lydia, yalvarırım sus! | Open Subtitles | ـ عدد السيدات كبير ـ ليديا أتوسل اليك أن تتوقفى | 
| - Allah'ım! Öyle yorgunum ki! - Lydia ve ben her dansa kalktık! | Open Subtitles | ـ ياربى أنا فى غاية التعب ـ ليديا وأنا رقصنا كل الرقصات | 
| Demek, Lidia seni kandırmış? | Open Subtitles | ليديا كانت تخدعه؟ | 
| Lidia, lütfen. Delillere zarar vermemeliyiz, tamam mı? | Open Subtitles | "ليديا",يجب أن نبقي الأدلة نظيفة.. | 
| Bak, hapisten çıkınca Lidia'nın mekânında yemek yersin! | Open Subtitles | اصغي، تترك المجموعة، وتأتي لـ (ليديا) لأجل العشاء | 
| Lidia teyzem burada yatıyordu. | Open Subtitles | "العمة "ليديا" كانت تنام هنا" | 
| Lidia Stepanovna, haydiyin bakalım... | Open Subtitles | ليديا ستينوفا) يفعل ذلك من أجل سبب) | 
| - Bu adamı tanıyorum. - Lidia, dur! | Open Subtitles | انا اعرف هذا الرجل - (توقفي يا (ليديا - | 
| Gerçek şu ki, Linda'yla- Lidia'yla olan şey bir dava içindi, tamam mı? | Open Subtitles | حقيقية الأمر مع (ليندا) ... أو (ليديا)، كان من أجل قضية، حسنًا؟ | 
| - Lydia'ya da söyle beni görmeden düğün elbisesini sipariş etmesin. | Open Subtitles | وابلغ ليديا بألا تقوم باي اختيارات بالنسبة لملابس الزفاف حتى تراني! | 
| - Lydia, sorun ne? Neden Rosie'den bir şeyler gelmesini bekledim bilmiyorum. | Open Subtitles | ليديا ما الخطب؟ أنا لا أعلم لماذا توقعت شيئا من روزى | 
| - Ben de Lizzy'ye sorarım! - Lydia, ne yapıyorsun yavrum? | Open Subtitles | ـ اذا سأسأل ليزى ليديا,ماذا تفعلين؟ | 
| Bu kadarı yeter. - Kamerayı kapatın. - Lydia, lütfen! | Open Subtitles | هذا كافٍ ،أطفئ الكاميرا - ليديا"، من فضلك" - | 
| Benim başından beri söylediğim şey buydu. - Lydia da evde birini gördüğünü hatırladı. | Open Subtitles | ليديا" أدركت أيضاً أنها" رأت رجلاً آخر فى المنزل | 
| - Lydia'nın da tüm eşyalarını kontrol ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تتفحصون جميع أغراض ليديا أيضا؟ | 
| Ben Lydia'nın da korkunç bir şey yaptığını düşünmüyorum. | Open Subtitles | ولا ارى بان ليديا قد فعلت اي شيء مروع ايضا. | 
| Lydia'nın ölçüsüz ve düşüncesiz tavırları yüzünden hepimize ne kadar zarar geleceğini hatta çoktan geldiğini bilseydiniz eminim farklı şekilde karar verirdiniz. | Open Subtitles | اذا كنت مدرك للضرر العظيم الذي نحن به الذي قد نشأ بالفعل بسبب اسلوب ليديا الاحمق والغير حذر! لكنت حكمت بشكل مختلف. | 
| Metin Dökmen | Open Subtitles | Sub by : Lydia1 adVANced_haCKer ترجمة : ليديا سايمون | 
| Görünüşe göre, çok ciddi bir kıtlık zamanında, bu Lidya kralı çılgınca bir şey yapmak zorunda olduklarına karar verdi. | TED | إتضح، أنه كانت هناك مجاعة شديدة، جعلت ملك ليديا يقرر أنهم بحاجة للقيام بأمر مجنون. |