| Hiçbir yerde yazmıyor ama bu olaylar bu şekilde yürür genelde. | Open Subtitles | ليس بأي مكان، لكن هذا هو الحال في كل مكان تقريبا |
| Bu köprüyü geçmeleri için Hiçbir yol yok, bunu anlatıyorum.. | Open Subtitles | ليس بأي حال من الأحوال أنهم سوف يعبرون ذلك الجسر، أنا سوف اقول لك هذا |
| Ancak, Hiçbir şekilde, en uygun durum değildir. | TED | ولكنَّه ليس بأي حال وضع مثالي. |
| Bayan Manion, inann bana, ben sizinle hiç... | Open Subtitles | سّيدة مانيون ، صدقيني , ليس بأي شكل من الأشكال - |
| Benim başıma gelen şeyin senin başına gelenlerle bir benzerliği yok. | Open Subtitles | ..ما حدث لي لم ليس بأي شكل مشابهاً لما اضطررت لتحمله |
| Şanssızlığa bakın ki uygarlığımızın atık ürünü alelade bir madde değil. | Open Subtitles | و من سوء حظنا أن المُخَلَّف الرئيسي لحضارتنا ليس بأي مادة |
| Ben hem her yerdeyim, hem de Hiçbir yerdeyim. | Open Subtitles | ! أنا بكل مكان وفي نفس الوقت ليس بأي مكان |
| O, Hiçbir yerde çünkü O yok! | Open Subtitles | ليس بأي مكان لأنه ليس له وجود. |
| Ondan Hiçbir iz yok ne demek oluyor? | Open Subtitles | -ماذا تقصدين، "لا توجد إشارة عنه"؟ -هو ليس بأي مكان على أرض السفارة. |
| Ama Kelso'nun eldiveni Hiçbir olay yeri fotoğrafında ya da çizimlerde yok. | Open Subtitles | قفاز (كيلسو) ليس بأي من صور موقع الجريمة أو الرسم التخطيطي أو أي مكان |
| Hiçbir yerde değil. | Open Subtitles | إنه ليس بأي مكان. |
| Hiçbir yerde anne. | Open Subtitles | ليس بأي مكان يا أمي |
| Hiçbir yerde yok. | Open Subtitles | أنه ليس بأي مكان |
| Hiçbir yerde. | Open Subtitles | ليس بأي مكان. |
| Hiçbir yerde. | Open Subtitles | ليس بأي مكان. |
| Hiçbir fiyata. | Open Subtitles | ليس بأي ثمن. |
| - Hayır, hem de hiç değil! | Open Subtitles | لا، ليس بأي شكل من الأشكال. |
| Hem de hiç. | Open Subtitles | ليس بأي شكل من الأشكال |
| Öyle ama seni sevdiğim kadar çok değil. | Open Subtitles | أحبه,لكن ليس بأي شكل بقدر ما أحبك |
| Ama bir tanrıya değil masallara ya da efsanelere değil. | Open Subtitles | ليس بأي آلهة وليس بالخرافات والأساطير |