"ليس مفاجئا" - Translation from Arabic to Turkish

    • şaşırtıcı değil
        
    • süpriz değil
        
    Şey bu şaşırtıcı değil , ancak biz onları ayrıca dürüstlük, zeka, cana yakınlık, şiddete meyil açısından da yargılamalarını istedik. TED حسناً هذا ليس مفاجئا ، ولكننا طلبنا منهم الحكم على المرضى على الصدق ، الذكاء، الود ، العنف.
    Bu çok kötü, yine de fazla şaşırtıcı değil. Open Subtitles حسنا ، أمر سئ للغاية و لكنه ليس مفاجئا
    R.S. : Belki de Ivan’ın Joshua’nın sandviçini aldığı için kötü olduğunu düşünmesi şaşırtıcı değil. Çünkü Ivan’ın Joshua’nın sandviçini alma nedenini kendi kirli sandviçini yemek istememe sanıyor. TED آر . إس . : لذا ربّما ليس مفاجئا أنه يعتقد أن إفان دنئ لأخذ ساندوتش جاشوا . بما أنه يعتقد أنّ إيفان قد أخذ ساندوتش جاشوا لتجنّب أكل ساندوتشه المتسخ الخاصّ به .
    Olaylara bakış açımız farklı ve hiç de süpriz değil. Open Subtitles نحن لدينا رؤية مختلفة تماما لحقيقة ما حدث وهذا ليس مفاجئا
    Olaylara bakış açımız farklı ve hiç de süpriz değil. Open Subtitles نحن لدينا رؤية مختلفة تماما لحقيقة ما حدث وهذا ليس مفاجئا
    Ve Richard'ı seçmesi süpriz değil. Open Subtitles ليس مفاجئا أن تذهب الي (ريتشارد
    Bunları yazması çok şaşırtıcı değil. Open Subtitles ليس مفاجئا أن يكتب عنه أيضا
    - Bu pek şaşırtıcı değil. Open Subtitles هذا ليس مفاجئا كثيرا.
    Hayır, hiç şaşırtıcı değil. Open Subtitles لا , و هذا ليس مفاجئا.
    - Bu o kadar şaşırtıcı değil. Open Subtitles - هذا ليس مفاجئا جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more