| Çünkü bazen Bana da oIuyor ama nasıI söyIeyeceğimi biImiyorum. | Open Subtitles | ذلك يحدث لي أيضاً لكن أجهل كيف أعبّر عنه |
| Bunun saçma olduğunu biliyorum, çünkü Bana da saçma geliyor. | Open Subtitles | أعلم أن هذا لا يبدو منطقياً، لأنه لا يبدو كذلك لي أيضاً. |
| Kalabilirim ama bugün olmaz. İnan bana benim de hoşuma gitmiyor. | Open Subtitles | اجل، بإمكاني ذلك ولكن ليس الليلة صدقوني، ذلك متعب لي أيضاً |
| Bu geceki müşterin, önemli bir devlet görevlisi ve benim de çok önemli bir müşterim. | Open Subtitles | زبونك الليلة هو أحد موظفي الولاية. و هو زبون مهم جداً بالنسبة لي أيضاً. |
| Bunun senin için garip olduğunu biliyorum, çünkü benim için de çok garip. | Open Subtitles | أعلم أن هذا غريب بالنسبة إليك . لأنه غريب حقاً بالنسبة لي أيضاً |
| Bak, zor olduğunu biliyorum. Ben de bana yakın insanları kaybettim. | Open Subtitles | ،انظر، أعرف أن ذلك صعب لقد فقدت أناساً مقربين لي أيضاً |
| Ve giderseniz, siz de benim için öleceksiniz. | Open Subtitles | ولو أي أحد منكم غادر سيكون ميت بالنسبة لي أيضاً |
| Evet, bu Bana da mantıklı görünmüyor. | Open Subtitles | نعم، هذا لا يبدو منطقياً بالنسبة لي أيضاً |
| Ve, onların başına ne geldiyse bu Bana da olabilirdi. | Open Subtitles | ...مهما حدث لهم كان من الممكن أن يحدث لي أيضاً |
| Bana da mantıklı gelmedi, bu yüzden bazı ölçümler yaptım. | Open Subtitles | لم يبدو منطقيّاً بالنسبة لي أيضاً لذا قررتُ أخذ بعض القياسات |
| Bana da Holly'nin bekâr ve çıkılabilir olacağı söylenmişti. | Open Subtitles | لقد قيل لي أيضاً بأن هولي ستكون هنا عزباء و جاهزة للمواعدة |
| Olduğun şeye nasıl dönüştün bilmiyorum ama Bana da anlatacaksın. | Open Subtitles | ...آيايكن ما أصبحت عليه ما أنت عليه ستحضره لي أيضاً |
| O zaman burada kalmanı istediğimde bunu anlamalısın. Bekle! Bunu anlıyorum ama bu benim de ailem. | Open Subtitles | انتظر، أنا أتفهم لكن، هذه عائلة لي أيضاً |
| Şu yeni keşfettiğin yetenek tarafından benim de portremi yaptırırsan, sessimi çıkarmayabilirim. | Open Subtitles | سأحظى بالهدوء طلبت رسمةً لها أريد رسمة لي أيضاً |
| Şu yeni keşfettiğin yetenek tarafından benim de portremi yaptırırsan, sessimi çıkarmayabilirim. | Open Subtitles | سأحظى بالهدوء طلبت رسمةً لها أريد رسمة لي أيضاً |
| Buraya yanaşmış bir fırkateyn görürlerse benim için de kötü bir gün olur. | Open Subtitles | إذا رأوا تلك البارجة هُنا ، سيكون ذلك أمراً سيئاً بالنسبة لي أيضاً |
| Taşınmak benim için de büyük bir şey. | Open Subtitles | إنَّ فكرة الإنتقال مسألة كبيرة بالنسبة لي أيضاً |
| ... amamademseninicinbukadar önemli, benim için de öyle. | Open Subtitles | و لكن ، إن كان الأمر مهماً لكي ، فهو مهمِ لي أيضاً |
| Seni sevdiğimi ilk buluşmamızda söylemiştim. Sen de bana söylemiştin. | Open Subtitles | قلت لكِ أنِ أحبك في موعدنا الاول و أنت قلتيها لي أيضاً. |
| Emmett, neden sen de bana meyve kokteyli getirmiyorsun? | Open Subtitles | إيميت , لماذا لا تذهب لجلب بعض الشراب لي أيضاً ؟ |
| Bunu biliyorsun. Belki benim müziğim de benim için önemlidir. | Open Subtitles | حسناً ، ربما موسيقاي هامة بالنسبة لي أيضاً |
| Biliyorum bu sizin için olduğu kadar da benim için de bir sürpriz. | Open Subtitles | أعرف بأنّ هذه مفاجئة لكم كما هي لي أيضاً |
| Dediğin gibi almak istediğim şeyi ancak sen de beni özlemişsen alabilirim. | Open Subtitles | كل الذي قُلته لي الآن سأعتبره كما لو أنكِ اشتقت لي أيضاً |