"ماذا ستكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne olacağını
        
    • ne olabilir
        
    • neler olacak
        
    • ne olacak
        
    • ne olurdu
        
    • neyle
        
    • ne olur
        
    • ne olacaksın
        
    • ne olacağına
        
    • ne olurdun
        
    • ne olacaktı
        
    • nasıl olurdu
        
    İyileşmem günler sürebilir ve sonuçlarının ne olacağını kimse bilemez. Open Subtitles قد أستغرق أيام للتعافي و من يعرف ماذا ستكون النتائج
    Bunun sonucunun ne olacağını iyi biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم تمام المعرفة ماذا ستكون النتيجة
    Clark, bu bir uzay gemisi. Başka ne olabilir ki? Open Subtitles إنها سفينة فضائية كلارك ماذا ستكون غير هذا؟
    O son sözlerim neler olacak biliyor musunuz? Open Subtitles أتعلمون ماذا ستكون أخر كلماتي؟
    adam tarafından geliştirildi. Yani eğer; daha önceden de olmuştu, yeni işlerin gelip yer değiştirdiği zamanların sonuçlarını gördük. Bu yeni işlere ne olacak? TED إذا كنت تعتقد إنها حدثت جميعها مسبقاً فنحن رأينا النتائج بالسابق عندما حدثت أشياء جديدة وتم إستبدالهم بوظائف جديدة ماذا ستكون هذه الوظائف الجديدة؟
    Eğer bu davada çalışıyor olsaydın bir sonraki hamlen ne olurdu? Open Subtitles لو كنت أنت تعمل على هذه القضية ماذا ستكون خطوتك التالية؟
    Sonra da Tanrı bilir neyle kafa bulmuşken buraya geliyorsun ve yabancı sekretere hakarette bulunuyorsun. Open Subtitles ثم تأتي إلى هنا ؟ الله وحده يعلم ماذا ستكون نتيجة اهانتك لوزيرة الخارجية الأجنبية
    Bazı insani hataları hoş görmezsek hükümetimizin hâli ne olur? Open Subtitles ماذا ستكون إدارتنا عليه إن لم نسمح ببعض الأخطاء البشرية؟
    Neden, şimdi ne olacaksın, John? Open Subtitles لماذا ؟ ماذا ستكون الآن ياجوني؟
    Bir kız ne olacağına baştan karar vermeli. Open Subtitles على الفتاة ان تقرر مبكرا ماذا ستكون
    Dinle, kimse cezanın ne olacağını bilmiyor ve ailen senin için burada her ne kadar darmadağın olup da gümüş mayo içinde dans etseler de. Open Subtitles انصتِ ، لا يعرف أحد ماذا ستكون محكوميتك وعائلتكِ هنا من أجلك على الرغم من أنهم أخفقوا ورقصوا في ثياب رقص فضية
    Bir Praetor'u öldürmenin sonucunun ne olacağını sandın? Open Subtitles فى رأيك ماذا ستكون نتيجه أن تقتل هذا القاضى اللعين ؟
    Suçu ben üzerime aldım çünkü sonuçlarının ne olacağını biliyordum. Open Subtitles أخذت الخطوة لأنني كنت أعرف ماذا ستكون العواقب
    Sen çocuklarımızın adının ne olacağını biliyor musun? Hayır. Open Subtitles اتعلم ماذا ستكون اسماء اطفالنا
    Bu ölen gözde kalan son görüntü ne olabilir? Open Subtitles ماذا ستكون الصورة الأخيرة التي تراها عين المحتضر ؟
    Böyle bir şeyin sonuçları ne olabilir? TED ماذا ستكون الآثار لشيء مثل هذا؟
    Sayın Bottomly, soruşturmanın bu erken evrelerinde ilk adımlarınız neler olacak? Open Subtitles سيد (بوتوملي) ، خلال هذه المرحلة المبكرة من التحقيق ماذا ستكون خطواتك الأولى ؟
    Ve henüz bilmediğimiz, anlamanın sonuçları ne olacak bilmiyoruz. TED و لا نعرف بعد، ماذا ستكون العواقب من فهمه.
    Peki, barışsever olsan argümanın ne olurdu? Open Subtitles لو أنت من دعاة السلام؟ ماذا ستكون دعوتك؟
    Dinle o zaman, Yunan'da açılışı neyle yapacaksın? Open Subtitles إذن، ماذا ستكون أغنيتك الإفتتاحية بالمسرح اليوناني؟
    Onu ezip geçerse, ki öyle olacaktır, madencilerin tepkisi ne olur? Open Subtitles ،إذا سحق شقيقك وأنا أتوقع ذلك ماذا ستكون ردة فعل عمّال المنجم؟
    Peki ne olacaksın? Open Subtitles إذا ماذا ستكون ؟
    - Öncelikle, takma isimlerinizin ne olacağına karar verin. Open Subtitles - أولاً، يجب أن تقررا .. ماذا ستكون أسمائكما في أفلام الدعارة
    Eğer biz yabani kedi olsaydık sen ne olurdun Allah bilir ! Open Subtitles إذا نحن مجموعة قططِ برّيةِ ماذا ستكون قائدتنا؟
    Eğer biz karışmamış olsaydık şu anda üç eyalet bölgesinin ana haberlerinde ne olacaktı? Open Subtitles إن لم يكن الأمر لصالح تدخلنا، ماذا ستكون قصة الأخبار الأولى في منطقة الولايات الثلاث اليوم؟
    Seninle birlikte olsaydık hayatım nasıl nasıl olurdu diye çok düşündüm. Open Subtitles " تسائلت في أغلب الأحيان " " ماذا ستكون حياتي لو كُنا سوية "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more