"ماذا سيحدث بعد" - Translation from Arabic to Turkish

    • sonra ne olacak
        
    • sonra ne olacağını
        
    • Şimdi ne olacak
        
    • sonra ne olacaktı
        
    • Sonrasında ne olacak
        
    • sonunda ne olacağını
        
    • Sonrasında ne olacağını
        
    • sırada ne
        
    Sıradaki kitlesel yok olmadan sonra ne olacak? TED ماذا سيحدث بعد الانقراض الجماعي التالي؟
    Uzay istasyonuna kadar ulaştığımı düşünürsek, sonra ne olacak? Open Subtitles أفترض أن وصلت محطة الفضاء ماذا سيحدث بعد ذلك؟
    Pekâlâ, bunu işe yaradığını kabul edelim. sonra ne olacak? Open Subtitles الآن ، دعونا نقول أن هذا سينجح ماذا سيحدث بعد ذلك ؟
    Fakat, topun ne kadar hızla hareket ettiğini veya sonra ne olacağını bilmiyorum. Open Subtitles ولكن ما لا نعرفه ما هي السرعة التي تتحرك بها أَو ماذا سيحدث بعد ذلك.
    Şimdi ne olacak onu konuşmamız gerek Open Subtitles علينا مناقشة ماذا سيحدث بعد هذا
    Eğer sorun çıkmasaydı, bundan sonra ne olacaktı? Open Subtitles يفترض هذا ماذا سيحدث بعد ذالك ؟
    Sonrasında ne olacak bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ماذا سيحدث بعد ذلك
    Bunların sonunda ne olacağını bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا سيحدث بعد كل هذا
    Sonrasında ne olacağını biliyorsunuz. Ne de olsa, hikâyeyi siz yazdınız. Open Subtitles أنت تعرف ماذا سيحدث بعد ذلك، أنت من كتب هذا.
    - Bundan sonra ne olacak? Open Subtitles ماذا سيحدث بعد هذا؟ عندما تصل حركة الطبقات الأرضية إلى النهاية
    Ondan sonra ne olacak? Open Subtitles الذي يبدو أنه قابل جداً للتكيف، ماذا سيحدث بعد ذلك،
    Kevin, bundan sonra ne olacak sanıyorsun? Şu kızlara bak! Onlara bak. Open Subtitles انظر الى الفتيات ، ماذا سيحدث بعد ذلك ان قتلن
    Şey, birçok tayfa merak ediyor da bundan sonra ne olacak? Open Subtitles الكثير من الطاقم يتسائلون ما التالي ؟ ماذا سيحدث بعد ذلك ؟
    Kimliğini tamamen açık etmeden onu korkutmayı başarsak bile, sonra ne olacak? Open Subtitles أنظرى, حتى لو قمنا بإخافتها تماماً بدون إظهار بطاقة هويتك. ماذا سيحدث بعد ذلك؟
    İnsanlar "sayın başkan, peki 50 yıl sonra ne olacak" diye sorduğunda hep söylediğim bir şey var: Open Subtitles الآن، أحد ما أقوله عندما ،يسألني أحدهم سيدي المحافظ، ماذا سيحدث بعد 50 عامًا؟
    Evet Sanırım öyle sonra ne olacak? Open Subtitles أجل، ربّما هذا أيضاً ولكنْ ماذا سيحدث بعد ذلك؟
    Hasan Kazi'den sonra ne olacak bilmiyorum.. Open Subtitles لا نعلم ماذا سيحدث بعد حسن قازي ..
    Colt m1911'i montajlasan ve ateşlesen bile, onu vurduktan sonra ne olacak? Open Subtitles وتطلق النار به m1911 حتى لو أستطعت إعادة تركيب مسدس ماذا سيحدث بعد ان تقتله ؟
    Öleceğini bildiğimizi bilmiyor daha senin bildiğini öğrenirse benim bildiğimi de öğrenecek ondan sonra ne olacağını sen de tahmin edersin. Open Subtitles هو لا يعلم بأننا نعلم بأنه يحتضر فإذا علِم بأنكِ تعلمين, فسيعلم بأني أعلم وتعلمين ماذا سيحدث بعد ذلك
    Ve herkes bundan sonra ne olacağını merak ediyor. Open Subtitles ،والجميع يُريد أن يعرف" "ماذا سيحدث بعد ذلك؟
    Orada ölüm döşeğinde yatarken tek düşündüğüm şey "Şimdi ne olacak" idi. Open Subtitles ما يقتلك عادة هو السكتة الدماغية مستلقيا هناك على سرير الموت كل ما استطعت التفكير به هو "ماذا سيحدث بعد ذلك؟"
    Eğer sorun çıkmasaydı, bundan sonra ne olacaktı? Open Subtitles يفترض هذا ماذا سيحدث بعد ذالك ؟
    Peki, Sonrasında ne olacak? Open Subtitles و ماذا سيحدث بعد ذلك؟
    Bunların sonunda ne olacağını bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا سيحدث بعد كل هذا
    Eğer aile güvende olursa, Sonrasında ne olacağını bilemeyiz. Open Subtitles إن وصلت العائلة إلى الأمان فلا أحد يعرف ماذا سيحدث بعد ذلك
    Köstebek Kadınlar, sırada ne var? Open Subtitles إذا , المرأة الخالدة ماذا سيحدث بعد ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more