"ماذا لديك هناك" - Translation from Arabic to Turkish
-
Orada ne var
-
Ne var orada
-
Elinde ne var
-
O ne
-
O elindeki ne
-
O nedir
-
Neler var
-
Ne var orda
-
Onda ne var
-
Orada ne buldun
-
Orada neyin var
-
Neyin var bakalım
| Orada ne var? | Open Subtitles | ماذا لديك هناك ؟ |
| Orada ne var? | Open Subtitles | ماذا لديك هناك ؟ |
| Ne var orada? | Open Subtitles | ماذا لديك هناك ايها الشريك |
| Elinde ne var? | Open Subtitles | ماذا لديك هناك ؟ |
| O ne? | Open Subtitles | ماذا لديك هناك ؟ |
| Hey, senin Orada ne var? | Open Subtitles | ماذا لديك هناك ؟ |
| Orada ne var? | Open Subtitles | ماذا لديك هناك ؟ |
| Orada ne var? | Open Subtitles | ماذا لديك هناك ؟ |
| Orada ne var böyle? | Open Subtitles | ماذا لديك هناك يا (ستانلي)؟ |
| Ne var orada? | Open Subtitles | ماذا لديك هناك بالأسفل ؟ |
| Ne var orada Mağara Adamı? | Open Subtitles | ماذا لديك هناك يا "رجل الكهف" ؟ ماذا ؟ |
| - Ne? - Ne var orada? | Open Subtitles | ماذا لديك هناك ؟ |
| Elinde ne var? | Open Subtitles | ماذا لديك هناك! ؟ |
| - O ne? | Open Subtitles | ماذا لديك هناك ؟ |
| - O nedir? | Open Subtitles | ماذا لديك هناك ؟ |
| Evet, ben viski içeceğim. Neler var orada? | Open Subtitles | سأخذ الويسكى ماذا لديك هناك? |
| İğrenç bir koku. Ne var orda? | Open Subtitles | يوجد رائحة مثيرة للقرف ماذا لديك هناك ؟ |
| Onda ne var, çavuş? | Open Subtitles | ماذا لديك هناك أيها الرقيب؟ |
| Orada ne buldun? | Open Subtitles | ماذا لديك هناك ؟ |
| Selam evlat, Neyin var bakalım. | Open Subtitles | أهلاً يا(سونى)ِ ماذا لديك هناك ؟ |