| Buna Ne diyorsun, küçük Maj, ha? | Open Subtitles | ماقولك يا حلوتى؟ أليس هذا مغرى لك؟ |
| Sizinkini alır onunla değiştiririz. Ne diyorsun bakalım? | Open Subtitles | سنأخذ بابهم ونعطيهم بابك ماقولك ؟ |
| Ne diyorsun, Peacock? Hazır mısın? | Open Subtitles | ماقولك يا بيكوك ؟ |
| Kimi kandırıyoruz ki? Düşünmeyi bırakıp kalplerimize uymaya Ne dersin? | Open Subtitles | ماقولك بأن ننسى أمر التفكير ونتبع ماتملي علينا قلوبنا؟ |
| 80 kilodan kurtulmaya Ne dersin? | Open Subtitles | ماقولك أن نتخلص من مئة وثمانين باونداً من الوزن |
| Buna Ne diyorsunuz, Bay Darcy? O güzelse annesi de bilgin sayılır. | Open Subtitles | ـ ماقولك فى هذا يا سيد دارسى ـ أقول أن أمها نكتة |
| Ne diyorsun, yakışıklı? | Open Subtitles | ماقولك ايها الوسيم. |
| Peki, Ne diyorsun? | Open Subtitles | حسناً , ماقولك ؟ |
| O halde Ne diyorsun? | Open Subtitles | اذا, مممم ماقولك ؟ |
| Peki Ne diyorsun ortak? | Open Subtitles | لذا ماقولك ياشريكي؟ |
| Ne diyorsun? | Open Subtitles | ماقولك ؟ |
| Ne diyorsun? | Open Subtitles | ماقولك ؟ |
| - Ne diyorsun? | Open Subtitles | ماقولك ؟ |
| Ne diyorsun, Newman? | Open Subtitles | ماقولك ، يا (نيومان) ؟ |
| Ne diyorsun, Skyler... | Open Subtitles | ماقولك سكايلر؟ |
| Müzik dinleyelim, mal mal ayakta dikilelim sonra da gecenin bitmesini bekleyelim Ne dersin? | Open Subtitles | ، ماقولك لو استمعنا إلى الموسيقى ونقف في حرج ، في إنتظار نهاية هذه الليلة ؟ |
| Ne dersin, bunu da şuraya koyalım mı? | Open Subtitles | و ماقولك إن وضعنا هاته القطعة بالضبط هنا |
| Evime gidip yüzde yüzünü çıkarmaya Ne dersin? | Open Subtitles | ماقولك في الذهاب إلى منزلي ونرى إن استطعنا خلعها 100%؟ |
| Bu seferlik beraber çalışalım olur mu? Ne dersin? | Open Subtitles | ، لنعمل سوية على هذا الأمر ماقولك ؟ |
| Pekala, Ne diyorsunuz Bayan M? | Open Subtitles | في أيام شبابك. إذن ، ماقولك ، سيدة "أم"؟ |
| Siz Ne diyorsunuz? | Open Subtitles | ماقولك ؟ |