| Askeriyle kalmasını sağlarsak failleri yakalayacak ve cezalarını verecek yetenekli adamlar kazanmış oluruz. | Open Subtitles | وكيف ذلك؟ لو قمنا بحمايته هو والجندي. فلقد كسبنا رجالاً ماهرين يطاردوا المجرمين.. |
| Ayrıca kurtarma için yetenekli operatörlere ihtiyacımız var ve bu sürekli eğitim demek. | TED | كما نحتاج إلى أفراد ماهرين يسارعون إلى الإنقاذ وهذا يعني تدريبًا مستمرًا. |
| Askeriyle kalmasını sağlarsak failleri yakalayacak ve cezalarını verecek yetenekli adamlar kazanmış oluruz. | Open Subtitles | فلقد كسبنا رجالاً ماهرين يطاردوا المجرمين.. ويصححون الأمور. |
| Organize katillerin ortalama üstü zekaya sahip işlerinde başarılı insanlar olduklarını biliyoruz. | Open Subtitles | نعرف أن القتلة المنظمين يكونوا غالباً عمال ماهرين و لديهم ذكاء أعلى من المتوسط . ذو نسب رفيع |
| Adamlarım da delil toplamada pek başarılı sayılmazlar. | Open Subtitles | و أتباعي ليسوا ماهرين في التعامل مع الأدلّة. |
| Karılarını aldatanlar ve aldattığını saklamada başarılı olanlar. | Open Subtitles | ذلك النوع الذين كما تعلمين يخونون زوجاتهم ، و والنوع الأخر الذين هم ماهرين فى إخفاء الأمر |
| Ve dahası, alay içinde birkaç yetenekli avcım var. | Open Subtitles | لدينا صيادين ماهرين ضمن جنودنا |
| Müzikte yetenekli, çok atletik. Ama pek yüzemezler. | Open Subtitles | ،موسيقيين، رياضيين ليسوا سباحين ماهرين |
| Sadece derslerde başarılı olanlar gidecek. | Open Subtitles | فقط أولئك الذين كَانوا ماهرين في الدروس |