"ما أريد أن أفعله" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmak istiyorum
        
    • yapmak istediğim
        
    • bunu yapmak
        
    • ne yapmak istediğimi
        
    Ben de bunu yapmak istiyorum. Rahat bırak beni. Open Subtitles و هذا ما أريد أن أفعله لذا تنحى عنى جانبا
    Benim göğüsler büyük hissediyorum, ve ben yapmak istiyorum bu şeker tüm yemek olduğunu. Open Subtitles أنا محطمة. أشعرأنأثدائيضخمة. و كل ما أريد أن أفعله هو أنآكلكل هذهالحلوى.
    yapmak istediğim şey hepimizi pis suyun, hatta kanalizasyonun içine çekmek çünkü sizlere ishalden bahsetmek istiyorum. TED ما أريد أن أفعله هو إصطحابنا جميعاً إلى مزراب الصرف بل و على طول الطريق إلى أنبوب المجارى لأننى أريد التحدث عن الإسهال
    Yorucu olabileceğini biliyorum ama şu an tek yapmak istediğim bu. Open Subtitles أستطيع أن أرى كيف يجرح ذلك ولكن.. هذا كل ما أريد أن أفعله الآن
    Ben, orta yaşlı bir adamın ve ne yapmak istediğimi bilmiyorum. Open Subtitles أنا رجل متوسط العمر، ولا أعرف ما أريد أن أفعله بحياتي
    Hayatımın kalanı boyunca her gün bunu yapmak istiyorum. Open Subtitles هذا ما أريد أن أفعله طوال اليوم كل يوم لنهاية حياتى
    İstediğimi yapmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أفعل ما أريد أن أفعله وأنتِ..
    O onun cüzdan kaybolur onun araba anahtarları, kaybolur, onun daire kendini kilitli, ve onu yapmak istiyorum ne için iyi bir ruh hali olması gerekir Bu gece. Open Subtitles لقد فقد مفاتيح سيارته و فقد محفظته و أقفل على نفسه خارج شقته و أنا أريده أن يكون بمزاج جيد . بشأن ما أريد أن أفعله الليلة
    Büyüyünce bunu yapmak istiyorum. Film puanlamak istiyorum. Open Subtitles هذا ما أريد أن أفعله عندما أكبر (تسجيل الأفلام )
    Çünkü yapmak istiyorum. Open Subtitles لأن هذا ما أريد أن أفعله.
    Ve bu konuşmada yapmak istediğim bu ikiliyi birbirinden ayırmak -- nasıl birbirlerinden ayrılıp nasıl birleştiklerini anlatarak. TED و ما أريد أن أفعله في هذه المحاضرة هو فصلهما عن بعض -- معرفة أين ينحرفان و أين يقتربان.
    Böylece benim için liseyi bitirme zamanı geldiğinde ne yapmak istediğim hakkında düşünmeye başladım ve tıpkı çoğu öğrenci gibi bunun ne anlama geldiği ya da ne yapmak istediğim hakkında hiçbir fikrim yoktu TED وهكذا عندما حان الوقت بالنسبة لي فعليًا لإنهاء المدرسة الثانوية، بدأت بالتفكير فيما أود أن أفعله، وتماما مثل ربما معظم الطلاب، ليست لدي فكرة ما يعني ذلك أو ما أريد أن أفعله.
    Bu filmleri merakla, şaşkınlıkla, kafamda havai fişekler patlarken izledim, şöyle düşündüm, "Hayatım boyunca yapmak istediğim şey bu." TED شاهدت هذه الأفلام في تعجب وذهول، وكأن الألعاب النارية تتطاير في رأسي، وتبادر إلى ذهني:" هذا ما أريد أن أفعله في حياتي"
    yapmak istediğim şey şu: TED ولذلك، فهذا ما أريد أن أفعله.
    Tek yapmak istediğim bu, Frankie. Open Subtitles هذا كل ما أريد أن أفعله فرانكي
    Chris Baker, beni sürekli yeni mekanına davet ediyor, ama şuan bunu yapmak istediğimden emin değilim. Open Subtitles (كرس بيكر) طلب مني أن أنضم إليه في مكانه الجديد لكن لستُ متأكداً بأنني هذا ما أريد أن أفعله الآن
    Annemle birlikte karar verdiklerini söylediler bana da ne yapmak istediğimi sordular ama muhtemelen yine de yatıracaklardı beni. Open Subtitles قالوا أنني عنيدة الأتفاق مع أمي ثم سألوني ما أريد أن أفعله لكن أعتقد أنهم سيجعلوني أبقاء على أي حال
    Ama ne yapmak istediğimi bilmiyorum. Open Subtitles -ولا أعرف ما أريد أن أفعله بحياتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more