"ما أعرف" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bildiğim
        
    • bildiklerimi
        
    • bildiklerim
        
    • bildiğimi
        
    • Bildiğimin
        
    Bütün Bildiğim bu bina, zengin ve kaçık birine aitti. Open Subtitles كل ما أعرف أن هذا المبنى لعجوز ثري غريب الأطوار
    Şimdi, tüm Bildiğim bu çünkü bana bütün anlattığı bunlar. Open Subtitles الآن، ذلك كلّ ما أعرف لأن ذلك ماّ قيل لي.
    Tüm Bildiğim üzerinde çok ama çok uzun zaman çalıştığı bir şey. Open Subtitles كل ما أعرف أنه شيء قال بأنه كان يعمل عليه لوقت طويل
    bildiklerimi anlatacağım kısım burası: Dört kardeşin en küçüğüyüm. TED إذاً هذا هو الجزء الذي أقول لكم فيه ما أعرف: أنا أصغر إخوتي الأربعة.
    bildiklerim kadarını biliyorsun. Tebrikler. Open Subtitles أنت تعرفي بقدر ما أعرف تهانينا
    Bize ondan bahsetmedi ve Bildiğim kadarıyla ona da bizden bahsettiğini sanmam. Open Subtitles هو لم يخبرنا عنها ولا أظن أنه أخبرها عنا بقدر ما أعرف
    Tüm Bildiğim... onun Doğu Sibirya'da terk edilmiş bir araştırma laboratuvarında tutulduğu. Open Subtitles كل ما أعرف هو أنه محجوز في معمل أبحاث مهجور شرق سيبيريا
    Ucuz koltuklarda oturuyorduk. Tek Bildiğim arkadaşının olmadığı ve çok yalnız göründüğüydü. Open Subtitles كل ما أعرف أنها بدت لى وحيدة و ليس لها أصدقاء على الاٍطلاق
    Seni ve kardeşini doğurduğumu hatırlıyorum ama doğumlar hakkında bütün Bildiğim çok can yaktıkları. Open Subtitles أتذكر ميلادكِ .وأختكِلكن. كل ما أعرف أنها كانت مؤلمة.
    Tüm Bildiğim, her nereden geldiysem ben sonuncuyum. Open Subtitles كل ما أعرف بأنّ حيثما أنا كنت أنا كنت الأخير
    Tek Bildiğim, üstünde dinleme cihazı olan birini bana yolladığı. Open Subtitles كل ما أعرف أنه أرسل شخص ليتحدث الي مرتديا جهاز تنصت
    Şimdi Bildiğim tek şey ise, onun benim hayatım olduğu. Open Subtitles كلّ ما أعرف بأنّه لي، هو حياة. أنا لا يمكن أن أكون لأي شخص آخر، ماما
    Bak, tek Bildiğim, bir problemin varsa bir profesyonel çağırırsın! Open Subtitles كل ما أعرفه هو التالي : إذا كانت لديك مشكلة ، تتصل بشخص محترف كل ما أعرف هو التالي :
    Sadece basit bir anormallik değil Bildiğim her şeyin dışında. Open Subtitles والتي هي ليست شيء غير طبيعي, إنّما ما أعرف بأنّه شيء لم يسمع عنه أحد.
    Bildiğim her şeyi size söyledim. Yemin ederim! Open Subtitles لقد قمت بإخبارك بجميع ما أعرف ، أقسم على ذلك
    Bildiğim her şeyi size söyledim. Yemin ederim! Open Subtitles لقد قمت بإخبارك بجميع ما أعرف ، أقسم على ذلك
    Bildiğim kadarıyla evet. Ama onu aramayı kesmeniz lazım. Open Subtitles بقدر ما أعرف , نعم لكن يجب أن تتوقف عن البحث عنها.
    Benim Bildiğim flörtteyken böyle davranılmaz. Open Subtitles كل ما أعرف أن تلك ليست الطريق للتصرف في موعد
    Cehennem aşağıda cennet yukarıda. Sen öyle san. Benim bildiklerimi bilseydin yüzünün diğer tarafıyla gülerdin. Open Subtitles هذا ما تظنينه ، إذا عرفت ما أعرف فسوف تضحكين من الجانب الآخر لوجهك
    Plakasını gönderdiler bana. bildiklerim bu kadar. Open Subtitles رسلوا لي رقم لوحتها هذا كل ما أعرف.
    Ama yine de, benim bildiğimi bilselerdi, bu konuda sebebinin olmasını. Open Subtitles ولكن، للمرة الثانية، لو عرفوا ما أعرف عن امتلاكك دافعا لهذا.
    Bak, dostum. Bildiğimin hepsi bu. Open Subtitles اسمع يا رجل ، هذا كل ما أعرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more