"ما العيب" - Translation from Arabic to Turkish

    • nesi var
        
    • ne varmış
        
    • ne sorun
        
    • sorunum ne
        
    • nesi varmış
        
    • Ne var
        
    • neyi var
        
    • nesi kötü
        
    • ne sorunu
        
    • ne kötülük
        
    • nesi yanlış
        
    Şimdi benimle adam gibi konuş, filmlerimin nesi var? TED الآن، أنت تتحدث إلي مباشرة، ما العيب في أفلامي؟
    Nedenmiş o? Popomun nesi var ki? Open Subtitles لقد قلت ذلك بسرعة شديدة، ما العيب في مؤخرتي؟
    Yaşamlarımızda ne varmış? Open Subtitles و الآن, ما العيب في حياتنا
    O güzel, gri olanda ne sorun vardı? Open Subtitles ما العيب في السترة الرمادية؟
    Benim sorunum ne? Hayatımda normal bir şey olmayacak mı? Open Subtitles ما العيب في أن أرغب بشيءٍ عادي في حياتي ؟
    - Fotoğrafların nesi varmış? Open Subtitles و ما العيب في الصور الفوتوغرافية ؟ - ليس هناك ما يعيبها -
    Bir gün bir yatım olsun isterim. Bunda Ne var? Open Subtitles نعم، أريد يخت يوما ما ما العيب في ذلك؟
    neyi var siz kadınların? Open Subtitles ما العيب فيكن يانساء الجحيم؟
    New York'ta 3 ay. Bunun nesi kötü? Open Subtitles ثلاثة أشهر فى نيويورك ما العيب فى هذا, صحيح؟
    Kötü hecelemesinin dışında, Lois Lane'in ne sorunu olabilir ki? Open Subtitles ما العيب في (لويس لين) عدا تهجيها السيئ؟
    Bunda ne kötülük var? Open Subtitles ما العيب في ذلك؟
    Bir kadının istediği için bir erkekle yatmasının nesi yanlış? Open Subtitles ما العيب في امرأة تضاجع شخصا لانها ترغب به فحسب
    Alkol, tütün ve ateşli silahlara küçük bir yatırım yapmanın nesi var? Open Subtitles ما العيب في الإستثمار بالكحول والتبغ والأسلحة النارية؟
    Onun nesi var, sadece görünüşü tuhaf? Open Subtitles ما العيب فيه؟ عدا كونه يبدو مثل جامبى
    Paslı eski arabaların nesi var? Open Subtitles ما العيب فى السيارات القديمة الصدأه؟
    - Ben de çalıştım. nesi var bunun? - Bunu kastetmedim. Open Subtitles لقد عملت في محلات، ما العيب في هذا ؟
    - Evet. Sendekinin nesi var Stan? Open Subtitles ما العيب فى الذى معك يا ستان ؟
    Arka farlarımda ne varmış? Open Subtitles ما العيب في مصابيحى الخلفية؟
    Dancamda ne varmış benim? Benim Dancam harikadır. Open Subtitles ما العيب بلغتى الدنماركيه؟
    Bunda ne sorun olabilir ki? Open Subtitles ما العيب في ذلك؟
    Düşündüm, benim sorunum ne? TED و فكرت، ما العيب في ؟
    Meyvenin nesi varmış? Open Subtitles و ما العيب في الفاكهة؟
    Ne var bunda? Ne mi var? Open Subtitles ،إذا أراد المعجنات ما العيب في ذلك؟
    Ama ben iyiyim. Benim neyi var? Open Subtitles لكن أنا راضي, ما العيب فيني؟
    Sevdiğin birşeyi yaparak para kazanmanin nesi kötü? Open Subtitles ما العيب من الحصول على المال من عمل شئ تحبه ؟
    Bizim evin ne sorunu var? Open Subtitles ما العيب في بيتنا ؟
    -Bunda ne kötülük var? Sadece kısa bir süre için. Open Subtitles ما العيب فى بقائنا فى بيتى ؟
    50 yaşındayım, bir bayan için bir şeyler yapmamın nesi yanlış? Open Subtitles تعديت الخمسين، ما العيب في أن أفعل شيئا من أجل إمرأة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more