"ما تغير" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne değişti
        
    • şeyler değişmiş
        
    • değişen
        
    • değişip
        
    • şeyler değişir
        
    • şeyler değişti
        
    Son birkaç saatte ne değişti? Open Subtitles ما تغير في الساعات القليلة الماضية؟
    Demek istediğim, gerçekten ne değişti? Open Subtitles ما أعنيه هو، ما تغير فعلا؟
    Birinci, ikinci sınıfta A almalar, son senesinde ise bir şeyler değişmiş. Open Subtitles مستجد ، سنة اولى بتفوق .. ومن ثم السنة الثانية شيئ ما تغير
    Ölmeden önceki altı aylık dönemde bir şeyler değişmiş. Open Subtitles كلّ هذه الستّ أشهر قبل أن تقتل. شيء ما تغير في ذلك الوقت.
    Mübarek'in hükümmetten çıkarılmasından sonra değişen asıl şey hayatlarının daha kolaylaşması değil, TED ما تغير فعلا بعد الاطاحة بمبارك لم يكن ان الحياة أصبحت أسهل.
    Ama evime geri dönersem mazinin değişip değişmeyeceğinden emin değilim. Open Subtitles ولكنني لست واثقة مما سأعود إليه، إذا ما تغير التاريخ.
    Fedakârlığın hesabını anladığın zaman içinde bir şeyler değişir. Open Subtitles شيء ما تغير فيك عندما تفهم قيمة التضحية
    Üç hafta içinde bir şeyler değişti. O çok çabuk sinirlenir oldu, duygusal dengesizlikler gösterdi. Open Subtitles ولكن شيئاً ما تغير منذ حوالي 3 أسابيع، أصبحت حادة المزاج إلى أقصى حد
    Bir şeyler değişmiş olmalı. Open Subtitles من المؤكد أن شيء ما تغير
    Bir şeyler değişmiş gibi söylüyorsun. Open Subtitles يبدو كلامك أن ثمة ما تغير.
    - Bazı şeyler değişmiş. - Babanla aranda mı? Open Subtitles شئ ما تغير - مع أبيك ؟
    - Sanki bir şeyler değişmiş gibi. Open Subtitles -وكأن هناك ما تغير -مثل ماذا؟
    Bu iki örnekte değişen sadece sınıfın akustiğiydi. TED كل ما تغير هو صوتيات الفصول الدراسية في هذين المثالين.
    değişen tek şey, beynin duyu yoluyla edindiği bilgi hakkındaki en güçlü tahminini değiştirmesi. TED كل ما تغير هو أفضل تخمين لعقلك عن أسباب هذه المعلومات الحسية.
    Böylece boyum uzamadı, sakallarım çıkmadı ama birşey değişti, değişen benim iç sesimdi. TED إذاً حتى ولو لم أكن أكثر طولاً و لم تنمو لدى لحية هناك شىء ما تغير , حوارى مع نفسى قد تغير
    Evime dönmek istiyorum. Ama evime geri dönersem mazinin değişip değişmeyeceğinden emin değilim. Open Subtitles ولكني لست واثقة مما سوف أعود إليه إذا ما تغير التاريخ
    Bir şeyler yapılırsa bir şeyler değişir. Open Subtitles الأفعال هي ما تغير الأشياء
    O yanlış alarmdan sonra içimde bir şeyler değişti. Open Subtitles منذ أن أجبت نداء القلب الخاطئ شيءٌ ما تغير بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more