"ما صحيح" - Translation from Arabic to Turkish

    • değil mi
        
    Dün biraz gönüllü oldun diye duydum, değil mi? Open Subtitles ؟ سمعت بانك تطوعت البارحه لتفعل شيئ ما صحيح ؟
    Herhalde çok kötüdür, değil mi? Open Subtitles على الارجح , انها سيئة نوعاً ما , صحيح ؟
    İstemek zorundayım yoksa numaramızı çakabilir değil mi kara kartalım? Open Subtitles أضطررت لذالك و إلا لعرفت أن هناك شيء ما صحيح إيها الغامق و المحبوب ؟
    Sen de garsondan fazlası olmak ve birinin kız arkadaşı olmak istiyorsun, değil mi? Open Subtitles تريدين أن تكوني أكثر من نادلة وصديقة شخص ما. صحيح ؟
    O zaman öldüğümüzde, tüm bu enerjiler bir yere gidecek, değil mi? Open Subtitles اذن عندما نموت , كل هذه الطاقه يجب تذهب الى مكان ما ,صحيح ؟
    Yürümeye devam edersem bir yerden sonra illa birilerine rastlarım, değil mi? Open Subtitles , إذا أنا أستمريت بالمشي أنا سأصطدم بالحضارة في نقطة ما , صحيح ؟
    Kendimize de vakit ayıracağız. Hepsi bir yere gidecek nasılsa, değil mi? Open Subtitles سنحصل على وقتنا , سيغادرون يوما ما صحيح ؟
    Bahsettiğim şey, George Bush -- önünde sonunda gidecek, değil mi? TED أعني, جورج بوش--سيذهب يوماً ما, صحيح ؟ لكن الحياة باقيه.
    - Herhangi bir ses, değil mi? Open Subtitles انها فقط ضوضاء من مكان ما , صحيح ؟
    Açıkça bir şeyler arıyorsun değil mi? Open Subtitles من الواضح , أنك تبحث عن شئ ما , صحيح ؟
    Orada kötü anılarım var, değil mi? Open Subtitles على أن أفعل أكثر من ذلك شىء ما, صحيح ؟
    Gerçekten. Bir şeyler yapılmalı, değil mi? Open Subtitles -أنا حقا سأفعل أعني لابد ان يكون هناك حلاً ما صحيح ؟
    Biz anlaşmalı ayrıldık, değil mi? Open Subtitles لقد ترابطنا بسبب ذلك نوعاً ما, صحيح ؟
    Bir şeyler yapmalı, değil mi? Open Subtitles أعتقد أن عليه فعل شيئًا ما , صحيح ؟
    Burası biraz havasız, değil mi, kızlar? Open Subtitles الهواء فاسد هنا نوعاً ما صحيح يافتيات؟
    - Ama gitmek istiyorsun değil mi? Open Subtitles تريد أن تذهب إلى مكان ما , صحيح ؟
    Herkes layığını bulur, değil mi Mel? Open Subtitles كل كلب لديه يوما ً ما , صحيح , "ميل" ؟
    Herkes layığını bulur, değil mi Mel? Open Subtitles كل كلب لديه يوما ً ما , صحيح , "ميل" ؟
    Hepimiz bir gün öleceğiz, değil mi? Open Subtitles جميعنا سنموت في وقت ما صحيح ؟
    Biz birşeyleri deniyoruz, değil mi? Open Subtitles يجب أن نجرب سيء ما , صحيح ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more