"ما نحاول فعله هو" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmaya çalıştığımız
        
    yapmaya çalıştığımız şey aslında uyuşmaz sektörleri bir araya getirmek. TED ما نحاول فعله هو جذب القطاعات غير المحتملة إلى المائدة.
    yapmaya çalıştığımız, çöl dahil dünyanın her yerinde yaşayabilecek tek bir tür meydana getirmek. TED ما نحاول فعله هو الإتيان بنوع وحيد بإمكانه البقاء في أي مكان في العالم، حيث توجد صحراء قاحلة.
    yapmaya çalıştığımız bugün yaşayan herkes için bir şecere oluşturmak. TED ما نحاول فعله هو بناء شجرة عائلية لكل إنسان حي اليوم،
    Tek yapmaya çalıştığımız parselimizle ilgili anlaşmayı Caspere'in başına gelen trajik olaya rağmen garanti altına almak. Open Subtitles كلّ ما نحاول فعله هو ضمان عقد صفقة قطعة الأرض خاصّتنا رغم المأساة التي حدثت لـ كاسبير.
    Burada yapmaya çalıştığımız şey sanal bir dünya oluşturmak. TED ما نحاول فعله هو بناء علم إفتراضي
    ve bence yapmaya çalıştığımız, bir bakıma, Minsky'nin, bir kütühpanedeki bütün kitapların birbirleri ile konuşmaya başladıkları hayalini gerçeğe dönüştürmek, TED وأعتقد أن ذلك حقاً، بطريقة ما، ما نحاول فعله هو جعل حلم مينكسي يتحقق، حيث يمكنك تخيل كل الكتب في المكتبة تبدأ في الحديث مع بعضها البعض، حسناً،
    İyi güzel ama bizim yapmaya çalıştığımız şey imkansız. Open Subtitles حسناً يا "بوارو" لكن ما نحاول فعله هو أمر مستحيل !
    İyi güzel ama bizim yapmaya çalıştığımız şey imkansız. Open Subtitles حسناً يا "بوارو" لكن ما نحاول فعله هو أمر مستحيل !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more