"ما نعتقد" - Translation from Arabic to Turkish

    • inanıyoruz
        
    • sanıyoruz
        
    • düşündüğümüzü
        
    • inandığımız bir
        
    • olduğunu düşündüğümüz
        
    Bir hafta önce devletimizin gizli bir ajanının, Baja'daki terörist bir grup ile görüşmeye gittiğine inanıyoruz. Open Subtitles منذ أسبوع ، عميل سري للولايات المتحدة ذهب للاجتماع مع ما نعتقد أنها خلية إرهابية في باها
    Şu an Oxford'da geliştirmekte olduğumuz teknoloji hakkında konuşacağım, bunun bilgisayar oyunlarının ve Hollywood filmlerinin yapılış şeklini değiştireceğine inanıyoruz. TED سأتحدث عما نطوره الآن من تكنولوجيا في أكسفورد وهو ما نعتقد انه سوف يغير الطريقة التي تستعمل لبرمجة ألعاب الكمبيوتر وأفلام هوليوود
    Burada olmamın sebebi, Bayan Nevada, Katrina'nın eski kocasının, o ve çocuklar için buraya geleceğine inanıyoruz. Open Subtitles سبب وجودي آنسة " نيفادا " لدينا ما نعتقد أن زوجها السابق قد يأتي إليها وللأطفال
    Hep geliştiğimizi sanıyoruz, ama belki de o kadar değişemeyiz. Open Subtitles دائما ما نعتقد بأننا نتطور ولكننا ربما لا نستطيع أن نتغير كثيراً
    Buna sistemsel olarak bakılırsa, tipik doku mühendisliği yaklaşımı olarak ne düşündüğümüzü ortaya koyuyor. TED إذا ألقينا نظرة على هذا التخطيط، الذي يظهر لك ما نعتقد أنه المقاربة الهندسية النسيجية المثالية.
    Evet, şimdi size bizim izole ettiğimize inandığımız bir geni enjekte edeceğiz. Open Subtitles حسناً .. سيد جريفين نحن سنقوم بحقنك بـ ما نعتقد أنه الجين الشاذ
    Bu çok önemli." diyorum. İlk özette besin, yakıt ve su için küresel çözümler olduğunu düşündüğümüz şeyleri sundum. TED لذلك، في الملخص الأول قدمت لكم ما نعتقد أنه حل عالمي للغذاء، و الوقود، و الماء.
    Tam da bu kapsayıcı duruşun, bizim için en büyük tehdit olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles هذه الشمولية هي بالضبط ما نعتقد أنه أعظم تهديد لنا .
    En büyük kum fırtınası ortaya tarihinin biz inanıyoruz nedinlenme , Prenses Amanphur mezarıdır . Open Subtitles أكبر عاصفة رملية في التاريخ كشفت قبر، او ما نعتقد أنه هو مقبرة الأميرة (أمون بور).
    Bundan dolayı testin pozitif çıktığını sanıyoruz. Open Subtitles ذلك ما نعتقد أنه سبب الحمل الخاطئ
    Güneyde biryerlerde olduğunu sanıyoruz. Open Subtitles مكانٍ ما بالجنوب على ما نعتقد
    Şayet düşündüğümüzü yapacaksa cazibesini kullanarak yapacak. Open Subtitles ويُمكن أن تختفي تلك المواد الكيميائيّة للأبد، ولو فعلت ما نعتقد أنّها فعلته، فقد فعلت ذلك بإستخدام جاذبيتها.
    Sen de bizim düşündüğümüzü mü düşünüyorsun? Open Subtitles - مرحبا، جورج هل تعتقد أن هذا ما نعتقد أنه هو؟
    Bu evrak birkaç gün önce firmanız aleyhine gelişen bir boşanma davasında karşı avukat tarafından gönderilen ve üzerinde Alicia Florrick'in imzası bulunan sahte olduğuna inandığımız bir belge. Open Subtitles هذا توقيع (أليشيا فلوريك) على ما نعتقد أنها وثيقة مزورة أرسلت لنا مؤخرًا بواسطة محامي معارض
    Buna kalbimizi ve ruhumuzu verdik, gecelerimizi, hafta sonlarımızı kullanıp bir sürü analiz yaptık ve iyi olduğunu düşündüğümüz bir strateji oluşturduk. TED نضع قلوبنا وأرواحنا عليه، وننجز الكثير من التحاليل في ليالينا وعطلنا ونضع كل ما نعتقد أنه استراتيجية جيدة.
    olduğunu düşündüğümüz şey, tabi kesin emin değiliz biri diğerini kazara ya da bilerek öldürmüş ve daha sonra boğularak intihar etmiş. Open Subtitles ما نعتقد أنه حدث لكن لسنا متأكدين من ذلك أحدهما قتل الآخر اما متعمداً أو في حادثة وبعد ذلك قتل نفسه لقد أغرق نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more