"ما يستحقونه" - Translation from Arabic to Turkish

    • hak ettikleri
        
    • lanetlenmeyi hak ediyorlar
        
    • ettiklerini
        
    Başka bir deyişle, fakirler de hak ettikleri ödülleri alacaklar. TED بتعبير آخر، من يستحقون الفقر سينالون ما يستحقونه.
    Belki hayır ama en azından hak ettikleri şeyi alacaklar. Open Subtitles ربما لا, ولكن على الأقل يحصلون على ما يستحقونه
    O insanlar ve hak ettikleri arasında durman. Open Subtitles تقف حائلًا بين هؤلاء الناس وبين ما يستحقونه
    Asla! Sadece lanetlenmeyi hak ediyorlar. Open Subtitles أبدا,كل ما يستحقونه هو الموت
    Kabul edilemez! Onlar sadece lanetlenmeyi hak ediyorlar. Open Subtitles أبدا,كل ما يستحقونه هو الموت
    Bana kalırsa, hayat böyle yanlış yol, hak ettiklerini buldular. Open Subtitles بقدر ما أنا مُهتم، إنهم حصلوا بالضبط .على ما يستحقونه
    Bazı insanlar hak ettiklerini bulur. Open Subtitles لا تعتذرى , بعض الناس ينالون حقاً ما يستحقونه
    Cehenneme belki, hak ettikleri bu. Open Subtitles ربما إلى الجحيم، هذا ما يستحقونه.
    Asıl hak ettikleri şey annelerine ne olduğudur. Open Subtitles ما يستحقونه هو معرفة ما حدث لوالدتهما.
    Transworld yaptığı açıklamada; ...hak ettikleri cezayı aldılar. Open Subtitles أدلى مساعد المدير من "العالم الناقل" بتصريح حصلوا على ما يستحقونه
    Gwen ve tayfası hak ettikleri cezayı aldılar. Open Subtitles جوين) وعصابتها نالوا ما يستحقونه)
    3 kişi de çocuklarla uğraştı. Hak ettiklerini aldılar. Open Subtitles ،إن ألحق هؤلاء الثلاثة الأذى بالأطفال فقد حصلوا على ما يستحقونه
    Dünyadaki son isteğimi sorsalardı o sahtekarların hak ettiklerini bulması ve cennete girmemeleri derdim. Open Subtitles لو كنتُ أملك أمنية واحدة فقط، فستكون أن ينال المحتالون ما يستحقونه ولا يذهبوا إلى الجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more