"ما يستطيع" - Translation from Arabic to Turkish

    • neler yapabileceğini
        
    • elinden geleni
        
    • ne yapabileceği
        
    • neler yapabildiğini
        
    • gücüyle
        
    • ne yapabileceğini
        
    • neler yapabileceğine
        
    Aklına koyunca şehirli beyaz adamın neler yapabileceğini görmek mi istiyorsun? Open Subtitles انتم تريدون ان تروا ما يستطيع الرجل الأبيض من المدينة فعله عندما يضع الأمر في ذهنه
    Onun neler yapabileceğini bilebilirsin ama benimkiler hakkında hiçbir fikrin yok. Open Subtitles لأنك تظن أنك تعرف ما يستطيع فعله، لكنك لا تدري ما أستطيع فعله.
    Çok çalışıyor, başınızı bir eve sokacak kadar kazanıyor, elinden geleni yapıyor. Open Subtitles يعمل بجد ، ويقوم بتوفير المأوى لك، هذا أفضل ما يستطيع فعله.
    Ne yapması değil ne yapabileceği benim için önemli. Hemen işe koyulalım. Open Subtitles و لا يهمني ما الهدف من تصميم هذا الشيء ما يهمني هو ما يستطيع القيام به
    Bu adamın neler yapabildiğini gördüm. Kız kardeşine benzemiyor. Open Subtitles ‫رأيت ما يستطيع هذا الرجل أن يفعله، ‫ليس مثل شقيقته.
    Sopayı her seferinde bütün gücüyle sallardı. Open Subtitles هو يريد ضرب تلك الكرة باقصى ما يستطيع وكل مرة
    Bu adamın ne yapabileceğini kimse bilmiyor. Open Subtitles لا أحد يعرف ما يستطيع أن يفعله هذا الشخص
    Seyircilerin dünyayı daha iyi bir yer hâline getirmek için neler yapabileceğine dair birkaç düşünce daha. TED لذلك، إليكم بعض الأفكار الختامية حول ما يستطيع الجماهير عمله لجعل العالم أفضل مكانًا.
    Sean'ın neler yapabileceğini görene kadar bekleyin. Open Subtitles انتظر حتى ترى ما يستطيع شون فعله, حسناً؟
    Sana bu güzel yüzün neler yapabileceğini göstereyim. Open Subtitles دعنى أُريك ما يستطيع هذا الوجه الفاتن أن يقوم به
    Çağdaş, iyi eğitimli bir ordunun neler yapabileceğini gördüm. Open Subtitles ورأيت ما يستطيع جيش حديث ومدرب جيداً فعله
    Bir adam elinden geleni yapar... kaderinin ne olduğu ortaya çıkana kadar. Open Subtitles اعتقد ان الرجل يمكنه فعل ما يستطيع حتى يحين قدره
    Kızını kurtarmak için elinden geleni yapan bir adamı nasıl suçlarım? Open Subtitles كيف يمكنني أن ألوم شخصاً أيّاً كان ما يستطيع فعله على إنقاذ حياة إبنته ؟
    Animasyona birçok kısıtlamalar konulduğu halde elinden geleni yaptı. Open Subtitles مع كل القيود التي كانت تفرض على الإنيميشن في ذلك الوقت قام بعمل كل ما يستطيع
    20 nin ne yapabileceği hakkında bir fikrin yok. Open Subtitles أنت ليس لديك أية فكرة عن ما يستطيع القسم 20 فعله
    Ve başka birisinin ne yapabileceği konusundaki endişelerim devam ediyor. Open Subtitles ولا أزال قلقا بشأن ما يستطيع أحدهم أن يصنع...
    Asistanın neler yapabildiğini görmeliyiz. Open Subtitles الفكرة هي أن نرى مقدار ما يستطيع الطبيب المقيم أن يفعله.
    Onun neler yapabildiğini gördüm. Kocamı öldürüşünü izledim. Open Subtitles لقد رأيت ما يستطيع فعله رأيته يقتل زوجي
    İnsanlar neler yapabildiğini öğrenirlerse üzerine kilise inşa ederler. Open Subtitles عندما اكتشف الناس ما ... يستطيع فعله بنوا الكنيسة فوقه
    Biz çocukken baban bana bunu söylerdi ve sonrasında bana tüm gücüyle yumruğu geçirirdi. Open Subtitles عندما كنّا فتيانا، كان والدك يقول ذلك لي ثم يضربني بأقسى ما يستطيع
    Onun ne yapabileceğini gördüm. O gerçek Jason'dı. Open Subtitles أنا رأيت ما يستطيع فعله إنه جاسون الحقيقي
    Gözlerimle görene dek neler yapabileceğine inanmak istememiştim. Open Subtitles ولم أرد تصديق ذلك إلى أن رأيت ما يستطيع فعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more