"متحضرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • medeni
        
    • modern
        
    • uygar
        
    • medenice
        
    • nazik
        
    • medenidir
        
    Fazla beklemene gerek kalmayacak. Burası Fransa. medeni bir ülke. Open Subtitles أنت لن تنتظرين لمدة طويلة جدآ هذه فرنسا دولة متحضرة
    O, medeni bir yetişkin değil, asi bir çocuk. Open Subtitles نحن لا نتعامل هنا مع بالغة متحضرة ولكن طفلة مشاغبة
    Bir hanımefendi ata binerken bile medeni olmalıdır. Open Subtitles السيدة يجب دائما أن تكون متحضرة حتى عندما تركب
    Eminim bu beş kişi güzel kasabamızı temsil edecek en güzel vücutlu, zeki, modern ve ileri görüşIü kadını seçecektir. Open Subtitles وأنا متأكدة بأننا نحن الخمسة سنختار أكثر فتاة رشيقة ، ذكية ، متحضرة ، ومتطلعة في تفكيرها ، لتمثل بلدتنا
    Bilimimizi,uygar ve gelismis evlilik, ureme anlayisimizi insa edin." TED ابنوا علومنا. فكرة متحضرة ومتقدمة عن الزواج و إنجاب الأطفال.
    Düşünüyordum da ona davranış şeklimiz hiç medenice değil, farkında mısın? Open Subtitles حسناً لقد كنت أفكر الطريقه التى كنا نعامله بها كانت غير متحضرة اتعلم هذا ؟ ؟
    Daha medeni yerler görmeye can atıyorum. Open Subtitles اتطلّع قدماً أن تحيط بي بيئة متحضرة أكثر
    Bildiğim hiçbir medeni kurala göre oynamıyorlar. Open Subtitles إنهم لا يبدو أنهم يلعبون بأى قواعد متحضرة أعرفها
    Artık ırkı medeni kıyafetler içinde gezer ahşap evlerde yaşar oldu. Open Subtitles عرقه يلبسون ملابس متحضرة يعيشون في بيوت خشبية
    Simdi sen gönüllü olarak anlattin, Bu biraz medeni oldu. Open Subtitles ماذا الآن؟ سأتركك تذهبين طواعية بطريقة متحضرة
    Bu konuşmanın medeni bir sohbet olarak devam etmesi için zamanın azalıyor. Open Subtitles ..الوقت آخذ في النفاذ لإبقاء هذه المناقشة متحضرة
    Ve burada büyük bir tanesi var bunu zaten biliyordun ama bilmiyormuş gibi davrandın çünkü bu sana kendini daha medeni hissettiriyor. Open Subtitles و اليك واحدة اكبر انت تعرفين هذا سلفا لكنك تدعين عكس ذلك لان ذلك يجعلك تشعرين انك متحضرة
    En uslu ve medeni halimi takınarak seni gururlandırmak için elinden gelen her şeyi yapacağım. Open Subtitles أنا أقوم بألعن الأشياء لأجعلك فخوراً بأكثر طريقة خافتة و متحضرة أعرفها.
    Biraz daha medeni bir şey olur diye umuyordum ama bana başka seçenek bırakmıyorsun. Open Subtitles وكنت آمل أن تكون طريقة متحضرة قليلاً ولكنك لا تتركين لي أي خيار
    "Akıllı, sempatik ve genç bir adamla, isimsiz olarak kültürel konularda mektuplaşmak isteyen modern bir bayan." Open Subtitles فتاة متحضرة تود المراسلة مجهولة عن مواضيع ثقافية مع شاب ذكى و عاطفى
    Çeviri: nazo82 İyi seyirler. modern Family 3. Open Subtitles عائلة متحضرة الحلقة 22 من الموسم الثالث ترجمة :
    Mumbai, Hindistan'nın en modern şehri. Open Subtitles مومباي هي أكثر مدينة حديثة غير متحضرة في العالم
    Sorularımızı soracağız ve cevaplarını uygar bir şekilde-- Open Subtitles سوف نطرح أسئلة و ننتظر الرد بطريقة متحضرة.
    Evet, bu dünyada hâlâ gerçekten uygar toplumlar var. Open Subtitles نعم ما زال هنالك أماكن متحضرة في هذا العالم
    uygar olması gereken düşük kirada oturmak gitgide daha da hapishanede yaşamaya benzer hâle geliyordu. Open Subtitles المساكن التي وضعت من أجل أن تكون متحضرة ولذوي الدخل المنخفض بدأت تبدو وتحس يوماً بعد آخر كسجن
    medenice konuşabiliriz. Open Subtitles بإمكاننا إجراء محادثة متحضرة
    İyi olacaksınız Dr. Chase, bu durumda biraz nazik olmalısınız. Open Subtitles أنت تعملين جيدا ,دكتورة شايس , في هذه الحالة يجب أن تكوني متحضرة قليلا
    Neyse ki,koşarak kovalarken... hız ve dayanıklıIıktan yıkıImak yerine teknik destek almak, çok daha medenidir. Open Subtitles ولحسن الحظ , المساندة التكتيكية ستجعلالمطاردةبالأقدام... متحضرة أكثر عوضاً عن الأعتماد علىالسرعةوالتحمل...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more