| İnsanlar ilişkimiz olduğunu düşünürken, biz evliydik. | Open Subtitles | حينما يظن الجمهور أننا فى علاقة غرامية، نكون متزوجين. |
| Neredeyse unutuyordum. Daha üç ay önceye kadar evliydik. | Open Subtitles | أنا تشرفت بذكرها لى فنحن كنا متزوجين من ثلاثة أشهر فقط |
| Biz evliyken hiç orgazm oldu mu acaba yoksa o gece numara mı yaptı? | Open Subtitles | اتسائل اذا كان لديها حقا نشوة جنسيا حين كنا متزوجين او قامت باوهامى بذلك تلك الليلة |
| Görüyorsun ya tatlım, anne ile baba uzun zamandır evliler ve onların konuşacak yeni bir şeyleri kalmadığından en yakın arkadaşlarını çekiştiriyorlar. | Open Subtitles | حين يكون والداك متزوجين منذ سنوات وليسلديهماشيءجديد.. ليتحدثا عنه ، يتفوهون بأمور سيئة عن أقرب أصدقائهم |
| Şunu kafana sok artık, King Westley ve ben evlendik! | Open Subtitles | ضع كلامى فى اعتبارك أنا والملك ويستلى متزوجين بالفعل - |
| Uzun süredir evlisiniz ve hala kıskançlık yapıyorsunuz. | Open Subtitles | أنتما متزوجين منذ مدة طويلة و لازلتما تقعان في شباك الغيرة |
| Biz hiç evlenmedik. Bizi bir araya getirdiler ve işe yaradı. | Open Subtitles | لم نكن متزوجين أبدًا، لقد كان تنظيمًا ولقد أفلح |
| Ayıldığımda evliydik. | Open Subtitles | فى الوقت الذى صحوت فيه, لأجد أننا متزوجين |
| Tanrı zaten varolsaydı, Ryan ve ben şu an evliydik. | Open Subtitles | لو كان هناك إله لكنت وريان متزوجين حاليا |
| Daha yeni evliydik. Eve geldi ve resmen ağladı. | Open Subtitles | لقد كنا متزوجين حديثاً , و قد عاد للمنزل و قد بكى |
| Bitmiş olsa bile, bir zamanlar ikimiz evliydik. | Open Subtitles | على الرغمِ من أنها إنتهت ، لم تتغير حقيقه أننا كُنا متزوجين ذات مرة |
| Eski kocamın, biz evliyken bir ilişkisi vardı ve ben hiç... | Open Subtitles | زوجي، في الواقع زوجي السابق كاد أن يقيم علاقة عندما كنّا متزوجين |
| Biz evliyken, senin seviştiğin kadar sık sevişmiyordum. | Open Subtitles | هل تتذكر عندما كنا متزوجين لم أكن أمارس الجنس كما كنت تفعل أنت |
| Yeni evliyken ben de böyle ilanlar verirdim. | Open Subtitles | نشرت إعلانات مثل هذه عندما كنا متزوجين حديثاً |
| Bir çok kadın, kocaları ile bizim şu anki gibi dürüst olmamız dolayısıyla evliler. | Open Subtitles | معظم الزوجات يكونوا متزوجين من ازواجهم اذا اردتي التحدث بدقه الليلة |
| O kayığa adım attığım anda evlendik. | Open Subtitles | كنا متزوجين حتى اللحظة التي وطأت فيها إلى ذلك القارب. |
| Öğretmensiniz..kaç yıldır evlisiniz | Open Subtitles | مُعلمة كم مضى عليكم من الوقت متزوجين ؟ 10سنوات |
| Daha evlenmedik bile ama sen şimdiden beni vurmaya mı çalışıyorsun? | Open Subtitles | نحن لسنا متزوجين بعد وتحاولين أن تُطلقي عليّ النار الآن؟ |
| Bilmeni isterim ki kısa bir süreliğine de evlenmiş olsak sen, hayatımın aşkıydın. | Open Subtitles | حتى ولو كنا متزوجين فقط لفترة قصيرة، كنتم حب حياتي. أوه، كيف الحلو. |
| Annemle babam evliydi ve aşıktılar. | Open Subtitles | أمي و أبي كانا متزوجين و شديديّ الحب لبعضهما |
| Eskiden evlilermiş. Onunla konuşmasının tek nedeni bir çocuklarının olması. | Open Subtitles | كانوا متزوجين, إنها تكلمه لأن لديهما طفلة |
| Paul ve ben ayrılmış olsak bile, o hâlâ evliliğimiz hakkında endişeleniyor. | Open Subtitles | بالرغم من انفصالي من بول، فانه لازال يعتبرنا متزوجين |
| evlilik olmaması hali insanlar birbirlerine sinir olunca falan | Open Subtitles | إنه عباره عن شخين متزوجين ينفصلان عن بعضهما لكرهما البعض |
| Yani eğer ölürse gittiği zaman boşandılar dönerse de her zaman evlilerdi. | Open Subtitles | ما يعني أنه إذا مات فكانا مطلّقين طوال وقت غيابه إذا عاد، فكانا دوماً متزوجين |
| - İkiniz de karısıyla evliydiniz. | Open Subtitles | كلاكما كنتما متزوجين من زوجته. |
| Sözümona her yönden sekse açık bekar arkadaşlarımızdan daha çok seks yapıyoruz. İster inanın ister inanmayın. Hatta daha uzun yaşıyoruz, | TED | والكثير من الجنس اكثر من أصدقاءنا الغير متزوجين صدقوا او لا تصدقوا أننا نعيش فترة اطول |
| Üç yıl mı oldu Evleneli? Bu çalan Lino değil mi? | Open Subtitles | متزوجين منذ 3 سنوات, هذا لينو, اليس كذلك ؟ |