| Senin gibi birisi nasıl olur da böyle bir iş yapar? | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص مثلك أن يقوم بهذا النوع من العمل ؟ |
| Senin gibi bir ahmak nasıl böyle zevkli olabilir? Buna inanamıyorum, Bryce... | Open Subtitles | ياللمسيح.هذا رائع فعلا كيف لأبله مثلك أن يكون له مثل هذا الذوق؟ |
| Senin gibi güzel bir kadının neden çalışmak istediğini anlamıyorum. | Open Subtitles | لا أفهم لم قد تريد فتاةً جميلةً مثلك أن تعمل |
| Senin gibi insanların ev sahibi olmaları normal bir şeydi, artık değil. | TED | كان من الطبيعي بالنسبة للناس مثلك أن يمتلكوا بيتاً، لكن الأمر ليس كذلك الآن. |
| Onları Sizin gibi insanların birbirlerini öldürmemeleri veya ölmemeleri için yarattık. | Open Subtitles | لقد بنيناهم كي لا يضطر أناس مثلك أن يَقتلوا أو يُقتلوا |
| Senin gibi bir kız nasıl olur da antropo.. İsmi her neyse onu okur? | Open Subtitles | كيف يمكن لفتاة مثلك أن تهتم بمثل هذا الانثروبولوجي ؟ |
| Söylesene, nasıl oldu da Senin gibi bir kız, böyle bir kız oldu? | Open Subtitles | أخبريتى , كيف يمكن لفتاة مثلك أن تصبح فتاة مثلك ؟ |
| Olabilir! Senin gibi güzel bir çocuğu evinden ayrı koymak istemem. | Open Subtitles | قد لا أريد من شخص لطيف مثلك أن يذهب بسرعة |
| Senin gibi sevimli küçük bir şey nasıl oluyorda "Huysuz" adını alıyor? | Open Subtitles | كيف كان لزميل صغير لطيف مثلك أن يحظى بإسم أونريري ؟ |
| Senin gibi büyük bir adam nasıl oluyorda böyle küçük düşünebiliyor? | Open Subtitles | كيف يمكن لرجل ضخم مثلك أن يمتلك عقلاً صغيراً ؟ |
| Neden Senin gibi kibar bir adam bir dehayı öldürmek ister? | Open Subtitles | لماذا يريد رجل لطيف مثلك أن يقتل عبقرياً؟ |
| Senin gibi adaleli bir geri zekalı bu mizanseni fark edemedi mi? | Open Subtitles | كيف لأبله مفتوح العضلات مثلك أن لايكتشف هذا التنكر البسيط |
| Bana söyler misin, Senin gibi biri, nasıl psikopat uzmanı oldu? | Open Subtitles | أريد أن أتحدث معك في أمر ما كيف لشخصٍ مثلك أن يتخصص في علم النفس على أية حال؟ |
| Düşünüyordum da. Nasıl olur da Senin gibi biri çölde kalmaya razı olur? | Open Subtitles | كنت أفكر، كيف لشخص مثلك أن يقرر القدوم إلى الصحراء؟ |
| Neden Senin gibi biri... vaktini "National Enquirer" okuyarak harcar? | Open Subtitles | كيف يمكن لرجل مثلك أن يضيع وقته في قراءة ناشيونال إنكوايرر ؟ |
| Garip bir meraktan soruyorum Senin gibi bir çılgın, benim gibi bir erkeğe nasıl yardım edebilir? | Open Subtitles | خارج فضولك المطلق المريض.. ..كيف يمكن لمجنون مثلك أن يساعد رجلا مثلى؟ |
| Bilmediğimiz şey ise, Senin gibi birinin nasıl bu kadar çabuk, kötü yola yöneldiğidir. | Open Subtitles | ما نجهله هو كيف لشخص مثلك أن يرتكب جرماً بهذه السرعة |
| Sue, Senin gibi bir yabancı için bunları söylemek işten bile değil. | Open Subtitles | سو، الأمر سهل بالنسبة لأجنبية مثلك أن تقول هذا. |
| Senin gibi bir aptal böyle iştah açıcı takıları nereden buldu? | Open Subtitles | اخبرني اين لغبي مثلك أن يجد مثل تلك المجوهرات ؟ |
| Sizin gibi emekli bir tüccarın gösteri dünyasına ilgi duyması hoşuma gitti. | Open Subtitles | أحببت فكرة أن تاجر مُتقاعد مثلك أن يستثمر في أعمال المسرح |
| Tabi, Sizin gibi eski bir yerli savaşçıdan, buna katılmasını beklemiyorum. | Open Subtitles | ولكن ، في الواقع أنا لا أتوقع مقاتل هندي كبير السن مثلك أن يتفق يعي |