| Arşiv bölümündeymiş. Aralarında bir akrabalık yokmuş. Çocuğunu söylediği gibi kaybetmiş. | Open Subtitles | قال انهم ليسوا أقرباء على الاطلاق فقدت ابنها, فقط مثلما قالت |
| söylediği gibi iki kişiye ait çıktı. | Open Subtitles | ، مثلما قالت كان هناك اثنين من المانحين. |
| Her Mouse'un söylediği gibi savunmasız hissetsem de, aynı zamanda güçlü de hissettim, sanki bir şeyler biliyormuşum gibi. | Open Subtitles | على الرغم من شعوري بالضعف كان الأمر مثلما قالت الفأر شعرت أيضاً أنني قوية لأنني أعلم أشياء |
| Bak. şu kaya Uzunboyuna benziyor, tıpkı annemin dediği gibi. | Open Subtitles | أنظروا. تلك الصخرة تبدو مثل الرقبة الطويلة مثلما قالت أمى |
| Allie'nin dediği gibi insanlar korktuğu zaman kırıcı olurlar. | Open Subtitles | مثلما قالت آلي إن الناس يصبحون لئيمين عندما يكونو خائفين |
| Bayan polisin de dediği gibi ben savcıyım. | Open Subtitles | و لكن مثلما قالت السيدة من الشرطة انا مدعية عامة |
| Sadece söylediği gibi dokunmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | لا حشرة، كنت أحاول فقط ملامسة جلدك مثلما قالت. |
| Söylesene, Hastings, ...Matmazel Nick'in söylediği gibi Komutan Challenger'ın meteliği yoksa böyle bir tekneye parası nasıl yetiyor? | Open Subtitles | .. " أخبرني يا "هستنغز إن كان القائد "تشالنجر" ليست لديه أموال كافية " مثلما قالت الآنسة "نيك |
| Söylesene, Hastings, ...Matmazel Nick'in söylediği gibi Komutan Challenger'ın meteliği yoksa böyle bir tekneye parası nasıl yetiyor? | Open Subtitles | .. " أخبرني يا "هستنغز إن كان القائد "تشالنجر" ليست لديه أموال كافية " مثلما قالت الآنسة "نيك |
| Aynen Cylon mahkumun söylediği gibi tiliyum gemisinin yaydığı radyasyon izini bulduk. | Open Subtitles | (لقد وجدنا الأثر الإشعاعى على سفينة (التيليوم مثلما قالت سجينة السيلونز بالتحديد |
| Pasaportu var, tam da söylediği gibi. | Open Subtitles | لقد كان يحتفظ بجواز سفرها مثلما قالت |
| Kelly aynen iç işlerinin söylediği gibi veri tabanından çalmış. | Open Subtitles | سرقها (كيلي) من قاعدة البيانات، تماماً مثلما قالت الشؤون الداخليّة. |
| Gloria Steinem'in söylediği gibi, "erkeksiz kadın, bisikletsiz bir balığa benzer." | Open Subtitles | مثلما قالت (غلوريا ستاينم): "إمرأة بدون رجل" "وكأنها سمكة بدون دراجة". |
| Trubel'ın söylediği gibi Wesen çıktı. | Open Subtitles | انها، من فيسن مثلما قالت تروبل |
| söylediği gibi, her ay para gönderiyor. | Open Subtitles | المال يأتي كل شهر مثلما قالت |
| Allison'ın da dediği gibi Global'in tüm kaynakları emrinde. | Open Subtitles | أعني، مثلما قالت آليسون بأن لديه كل أنواع الموارد .. تحت تصرفه، إذاً |
| Sanırım dediği gibi gidip hafta sonu keyfine bakmalısın. | Open Subtitles | حسناً, باعتقادي ينبغي أن تذهب وتستمتع بإجازتك. مثلما قالت. |
| dediği gibi, biz psikoloji insanları değiliz. | Open Subtitles | ,مثلما قالت لك .نحن لسنا اناس مهتمه بعلم النفس |
| Evet, ateş etmeyin, onun da dediği gibi! | Open Subtitles | أجل ، لا تطلق النار ، مثلما قالت |
| Eğer dediği gibi onu öldürürsem, lanet ortadan kalkacak. | Open Subtitles | اذا... اذا قتلته مثلما قالت أنا أقتل الفتى واللعنه سوف ترفع |
| Tamam ama Sarah'ın da dediği gibi Vivian bizi tanıyor. | Open Subtitles | "حسناً ماعدا مثلما قالت "ساره فيفيان" تعرف كل وجوهنا" |