"مثلما هو" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğu kadar
        
    • olduğu gibi
        
    Aranızda ne olduysa senin olduğu kadar onun da suçu Open Subtitles و مهما كان ما حدث بينكما فهو خطؤه مثلما هو خطؤك بالضبط
    Böylece oranın benim olduğu kadar senin de olduğunu bilmeni istedim. Open Subtitles حتى تعرفي بأن المكان كان مكانكِ مثلما هو لي
    Gülünç olma. Bu ev benim olduğu kadar senin de sayılır. Open Subtitles لا تكوني سخيفة هذا المنزل ملكك مثلما هو ملكي
    Karakterler hayattan daha büyükler, tıpkı peri masallarında olduğu gibi. TED الشخصيات أكبر من الحياة، مثلما هو الحال في قصص الخيال.
    - Onu çok kırdın. O hassas bir çocuk. Onu olduğu gibi kabul etsen! Open Subtitles إنه فتى رقيق جدا فقط تعامل معه مثلما هو ليس أكثر
    Ama ahtapotun vantuzları suyun içinde olduğu gibi dışında da gizlice hareket etmesine olanak tanıyor. Open Subtitles لكن مصّاصي الأخطبوط تمكّنه من التحرُّك خلسة في الماء مثلما هو الحال خارجه
    - Senin adamın olduğu kadar onun da adamı. Open Subtitles إنه تقريباً رجلها المخلص مثلما هو مخلص لك
    Hastings, Poirot zafer kazandığında alçakgönüllü olduğu kadar yenilgi zamanında da yüce ruhludur. Open Subtitles "هستنغز" يا صديقي " بوارو" هو شهم وقت الهزيمة مثلما هو متواضع وقت النصر! نعم ؟
    Benim tüm başarılarım, benim olduğu kadar, senin de. Open Subtitles كلّنجاحأحقّقه.. فهو لك مثلما هو لي ..
    Bana olduğu kadar senin için de mi zor? Open Subtitles هل هذا صعبا عليك مثلما هو علي ؟
    Corder güçlü olduğu kadar hızlıdır da. Open Subtitles كوردر سريع مثلما هو قوي
    Bu senin için olduğu kadar benim için de zor. Open Subtitles هذا صعب لي مثلما هو صعب لك
    Bu çocuk benim olduğu kadar sizin de. Open Subtitles هذا الطفل طفلكم مثلما هو طفلي
    Tıpkı olduğu gibi değil, içeri giriyor. Open Subtitles وليس مثلما هو الحال في، هو الحال في القادمة.
    Evimizde, şu an olduğu gibi. Open Subtitles في منزلنا ، مثلما هو الحال الان
    Motorun V'sine monte edilir tıpkı bir Ferrari California'da olduğu gibi, Open Subtitles هي التي شنت في الخامس من المحرك... ... مثلما هو الحال في سيارة فيراري كاليفورنيا،
    - olduğu gibi kendime saklamak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أبقيه مثلما هو الان
    Kardeşiminkinde olduğu gibi. Open Subtitles مثلما هو الحال عند شقيقتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more