| Tam tersine, asıl şaşırtıcı olan, ...Benim gibi bir adamın, ...yaşadığı bütün o yıllar boyunca, hayata seyirci kalıp, ...kensinde olan büyük gücü keşfedememiş olması, ama... | Open Subtitles | على العكس من ذلك، ما يثير الدهشة هو أن رجلا مثلي يمكن أن يبقى طيلة هذه السنوات يشاهد الحياة بصفة متفرج |
| Sana bir şey söylemem gerek, Seni kontrol noktasında ilk gördüğümde, Benim gibi bir erkeğin bir kadının peşinde dolanacağını hiç düşünmezdim. | Open Subtitles | يجب أن أخبركِ ، عندما رأيتكِ للمرة الأولى عند نقطة التفتيش لم أعتقد بأن شاباً مثلي يمكن أن يكون حتى تابعاً لفتاة مثلك |
| Benim gibi şanslı bir adam olarak en güzel doğum günü hediyesinin | Open Subtitles | الرجل الذي أخيرا أكتشف بأن هدية عيد الميلاد الأحلى لجثة محظوظة مثلي يمكن أن يحصل عليها |
| Benim gibi çiroz, kısmen yakışıklı, baş belası birinin senin gibi biriyle birlikte olabileceğine bahse gidiyorum. | Open Subtitles | أنا أراهن أن نحيفا ، حسن المظهر بإعتدال مكسور الرقبة مثلي يمكن أن يحظى بشخص مثلك |
| Benim gibi bir mesihin umabileceği en iyi fanatik çeteye nasıl teşekkür ederim? | Open Subtitles | لذلك كيف أشكرك أفضل المتعصبين للمجموعة رجل مثلي يمكن أن يامل أكثر من أي وقت مضى ؟ |
| Benim gibi aşağılık bir hastanın... evlenip evlenemeyeceğini görmek istiyorum. | Open Subtitles | ...أريد أن أعرف هل وغد مثلي يمكن أن يتزوج أم لا؟ |
| Benim gibi birinin bir şeye gerçekten inanabileceğine dair bana umut verdi. | Open Subtitles | أعطاني الأمل في أن شخص مثلي يمكن أن يشعر ويفكر في شيء ، |
| Hükümet bu gibi çukurları kazmadan önce Benim gibi sıradan vatandaşlar düşebilir diye iki kez düşünmeli. | Open Subtitles | ويجب على الحكومة التفكير جيدا" قبل الحفر.. ... أي رجل عاي مثلي يمكن أن يقع في هذه الحفر |