| Tornado'ya binip Rüzgar gibi uçacak. Kılıcı gün ışığında parlayacak. | Open Subtitles | على حصانه تورنادو، يركب مثل الريح سيفه يلمع فى الشمس |
| Havaalanına dostum, ve Rüzgar gibi sür. | Open Subtitles | إلى المطار، رجلي الجيد، ودافع مثل الريح. |
| Öyleyse vaktimiz var ama Rüzgar gibi gitmelisin. | Open Subtitles | إذا . لدينا بقية قليلة من الوقت يجب أن تقود مثل الريح |
| Bununla bütün dünyayı öfkeli bir Rüzgar gibi süpüreceğim. | Open Subtitles | بواسطة هذا الحجر، سأكتسح العالم مثل الريح العاتية |
| O zaman sen de bizim gibi yapabilir Rüzgar gibi hareket edebilirsin. | Open Subtitles | عندها يمكنك فعل مانفعله نحن تتحرك مثل الريح |
| ama benim kendi kişisel zevklerim var, oh, onlar vahşi batı Rüzgar gibi. | Open Subtitles | لكن ذوقي الشخصي أوه، همجي مثل الريح الغربية |
| Bu, onları bilge ve güçIü kıIdığı gibi Rüzgar gibi koşabilmelerini de sağlar. | Open Subtitles | تعطيهم الحكمة والقوة وتعطيهم القدرة على الجري مثل الريح |
| - Rüzgar gibi dans ederim ben. | Open Subtitles | مع الرجل المناسب ، نعم - إننى أرقص مثل الريح - |
| - Tatlım, yine hastalanacaksın. - Rüzgar gibi dans ederim! | Open Subtitles | حبيبتى ، سوف تتقيأين مرة أخرى - إننى أرقص مثل الريح - |
| Rüzgar gibi koştum. Liman çok uzakta olmamalıydı. | Open Subtitles | هربت مثل الريح الميناء لم يكن بعيداً |
| Sen tam ihtiyacım olduğu durumlarda Rüzgar gibi kaçıyorsun. | Open Subtitles | تهرب مثل الريح من مشاكل تحتاج لك. |
| Senden çok öndeyim. Tıpkı bir Rüzgar gibi hareket edeceğim. | Open Subtitles | الطريقة التي تنتظرني ستتحرك مثل الريح |
| Unutmayın, hava bükücüler tıpkı Rüzgar gibi hareket ederler. | Open Subtitles | تذكر يا مسخر الهواء تحرك مثل الريح |
| (Yazı: Kaç kere Rüzgar gibi, bir kazık ve ejderha?) (Gülüşmeler) Sonra sorunun en sevdiğim kısmı geliyor. | TED | (النص:كم مرة مثل الريح, القطب,والتنين؟) (ضحك) وثم يأتي الجزء المفضل بالنسبة لي من السؤال. |
| Rüzgar gibi dans ederim! | Open Subtitles | إننى أرقص مثل الريح |
| Rüzgar gibi dikti. | Open Subtitles | جميل خياطة مثل الريح. |
| Hadi! Rüzgar gibi koş! | Open Subtitles | تشغيل مثل الريح. |
| Fakat bizim aşkımız Rüzgar gibi. | Open Subtitles | لكن حبنا مثل الريح |
| - Tamam. - Hadi. Rüzgar gibi koş ! | Open Subtitles | حسنا إنطلق مثل الريح |
| Boxerlar yağmur ve Rüzgâr gibi doğar ve yağmur ve Rüzgâr gibi ölürler. | Open Subtitles | نشأت الملاكمين مثل الريح والمطر ومثل الريح والمطر، سوف يختفي |
| Nazik bir rüzgar gibidir kendini adayarak ve antrenman yaparak güçlendi. | Open Subtitles | مثل الريح الهادئة بنى قوته .. بالتدريب .. والوقت والجهد |